Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 5:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 با ای حال، آدم اجی تا موسی پیغمبر، مرگ تموم مردومونِ سر حاکیم بو، حتی او کسون سر کی اوشونِ گناه آدم نافرمونی مورسون نبو، آدم، نُمونه او کسی بو کی خاسی بأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 هطویم، مردوم جٚه آدمٚ زمأت تأ موسا زمأت همٚتأن بٚمٚردٚد، حتّا اوشأنی کی آدمٚ مأنستَن‌، ایتأ معلومٚ حوکمٚ جَا، نأفرمأنی نوکوده بود. ولی آدم مسیحٚ صفت نیشأن بو، هو مسیح کی قرأر بو بأیٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 با اَ حال، آدمِ جا تا موسی پیغمبر، مرگ تمانِ مردومانِ سر حاکم بو، حتی اُ کسانِ سر کی اوشانِ گُناه آدم نافرمانی مانستن نُبو، آدم، نُمونه ی اُ کسی بو کی بایسی بامو بی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 5:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هوطوکی گُناه بواسطه ی یکته آدم ای دُنیا مئن بما، و بواسطه ی گناه، مرگ بما، و ایطو بوبو کی مرگ تموم آدمونِ دامنَ بیته، اوره اجی کی همه گُناه بوده دانن-


چونکی اگه یکته آدم گناه واسی، مرگ بواسطه ی او ادم حکومت بوده، چنی ویشتر اوشونی کی خُدا بی اندازه فیض و صالحی پیشکشَ هیته دانن، بواسیطه او آدم، یعنی عیسی مسیح، زیندگی مئن حکومت خانن گودن.


تا هوطوکی گُنا مرگ مئن حکومت بوده، فیضم بواسیطه صالحی حکومت بوکونه کی بواسطه ی امئه خُداوند عیسی مسیح، ابدی زیندگیه برسه.


چونکی خلقت خوشه باطیلَ گوده، نه به خو خواسته، بلکی به خواسته یه او کی اونَ تسلیم بوده، ای امید همرا کی


چونکی اَمه دونیم کی تموم خلقت تا ایسه یکته درد اجی کی زایمونِ دردِ مونه نالنه.


چونکه هوطو که همته آدم میئن مینن، همته مسیح میئنم زنده وابنن.


هوتو که تورات میئن بنویشته ببو: «اول ته اینسون، یعنی آدم، موجود زنده ببو»؛ اخرته آدم، روحی بوبو که زیندگی هدئنه.


و هوطو که تعیین بوبو که اینسون یک دفأ بمیری و بأزون داوری أنه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ