Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 2:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 هرکس کی بَدِ کارون انجوم دئنه، رنج وعذاب اون نصیب بنه، اول یهودی بازین غیریهودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اوشأنی کی گونأ کونٚده، رنج و عذأب کشئنَ دوچأر بٚده، چی یوهودی بٚبٚد چی یوهودی نٚبٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 هرکس کی بَدِ کاران انجام دئه، رنج وعذاب اونِ نصیب خوایه بوستن، اول یهودی بازین غیر یهودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 2:9
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آدمِ به چی فایده دَئنه که تموم دنیا بداری، امّا خوشِ جونه دبازی؟ آدمی اونه واسه که هنده خوشِ جونِ پسا گیره، چی تینه هدای؟


و اونه ایسم امره توبه و گُناهؤن آمرزش همۀ قومؤن به موعظه بنه و اونه بنا اورشلیمَ جی ایسّه.


هوطو که اوشون ایی گبؤنِ بشتؤسَن، تام بزِئن و خدا جلال بدَئن، بوتَن: «پس خدا، غیر یهودی أنم فرصتَ ببخشه که خوشؤنِ گناهونای توبه بکونن و اَبدی زندگی بدست بأرن!»


«ای برأرؤن، ای ابراهیم نسلِ زأکؤن، و ای خدا ترسونی که شیمه میئن دئنین! ایی نجات پیغؤم ، اَمه بِه سرادا بوبو.


هم یهودی أن و هم یونانی أنم شهادت بدم که باء توبه بکونن و خدا سو وگردن و اَمه خداوند عیسی مسیح ایمؤن بأرن.


بلکه اوّل اوشونی که دمشق دیرون ایسابوئن، بازین اورشلیم و تمؤم یهود ولایت، و غیر یهودی أن میئنم ایی پیغؤم اعلام بودَم که بأء توبه بکونن و خدا سو وگردن و خوشونه کارون أمره نشون بدن که توبه بوئدن.


سه روز بعد، پولُس یهود پیلترونِ خوشه ورجه دوخُنده. وختی جومَه بوئن ایشؤنه بوته:«ای برأرؤن، با اونکه مو کاری نوئده بوم که ضد می قوم یا اَمه پئرؤن رسم ورسوم ببی، مه اورشلیم میئن دستگیر بوئدن و رومی أن تحویل بَدئن.


«پس بودؤنین که خدا نجات غیر یهودی أن ورجه سرا دا بوبؤ، و اوشون گوش خانن گودن!»[


هوموقع که خدا خو خدمتگزار، عیسی انتخاب بوده، اول اونه شیمه ورجه سرا دا تا هرته از شمره بركت بدای، و ایی کار أمره شمره شیمه شرور راهؤنَ جی وگاردوئنه.»


چون انجیل اجی شرمنده نئم؛ چره کی انجیل خُدا قوته، هرکسِ نجات به کی ایمون باره، اول یهودی و بازین غیر یهودی.


چون یهود و یونانی فرق نوکونه، چره کی هو خُداوند، همه ته خُداوند ایسه و تموم اوشونی کی اونَ دوخونن، برکتِ فراوون دئنه.


ولی خدا جلال و حرمت و صلح و سلامتی اوشونِ نصیب بنه کی خوبی کونن، اول یهودی بازین غیریهودی.


کیسه کی امره مسیح محبت اجی سیواواکونه؟ مصیبت یا پریشؤنی، جفا، قحطی، لُختی، خطر یا شمشیر؟


حتی امرام کی اون اجی دوخونده بوبویم، دربر گینه، نه فقط یهودیئنه، بلکی غیر یهودیئنم هیطو.


د نه یهودی معنی دأنه نه یونؤنی، نه نؤکر نه آزاد، نه مردأی نه زنأی، چونکی شمه همه ته مسیح عیسی مئن یکتهَ‌ین.


ای تازه آدم مئن، نه یونؤنی یا یهودی، نه ختنه‌بوبؤ یا ختنه‌نوبؤ، نه بربر یا سکایی، نه نؤکر یا آزاد د معنی ندأنه، بلکی مسیح همه چیزه و همه مئن دره.


چون راس راسه خدا اینه عادیلؤنه دؤنه که اوشؤنئه کی شمره عذاب دئنن، عذاب همرأ عوض بدئه،


چون او زمؤن برسئه کی داوری، خدای خؤنه أجی سرأگیته ببون؛ و أگه أمئه همرأ شروع بنه، اوشؤن آخر عاقیبت کی خدا انجیله ایطاعت نوکؤنن چی خأ ببون؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ