Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 2:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 تویی کی تی شریعت داشتنه نازنی، شریعت شکنئن همأ خُدا بی حرمتی کونی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 شومأن خودا حوکمأنَ دأنستٚنٚ رِه گولأز کونیدی، ولی اوشأنی لقد دٚمٚج کودنٚ اَمرأ خودا حورمٚتَ ایشکنیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 تو کی شریعتِ داشتنِ ره گُلاز کونی، شریعت ایشکنئن امرا خُدایَ بی حُرمتی کونی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 2:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فَریسی بیسه و خوشِ امره ایطوری دوعا بُوده: ”خُدایا، تَه شکر کوئنَم که مَردمون دیگر مورسؤن دزد و ظالیم و زنا کار نیَم، و حتی ایی خراجگیر مورسؤنم نیّم.


فکر نکونین مو ایسّم که آسمونی پئر ورجه شمره متّهمَ کؤنه؛ اونی که شمره متّهمَ کؤنه موسای پیغمبر ایسّه، هونی که شمه اونه امید دَوَسّین.


ولی اگر تویی کی خودتَ یهودی دونی و شریعت سر تکیه کونی و این واسی که خدا شناسنی گولاز کونی


خیلی، هر نظر اجی. اول ای کی خُدا کلوم یهودئنه امانت بسپارده بوبو.


پس ده امئه ایفتخار گودن چیسه؟ اونِ به جایی نَنا! بر اساس چی؟ بر اساس شریعتِ اعمال؟ البته کی نه، بلکی بر اساس ایمون شریعت.


اوشون اسرائیلی ایسن و فرزند خوندگی، جلال، عهدون، شریعت اوشونَ هدا بوبو، پرستش، و وعده ئان، تموم ایشون اوشون شی ایسه؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ