Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 2:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 پس تویی کی بَقیه تعلیم دئنی، خودتَ ناموجنی؟ تویی کی ضِد دوزدی موعظه کونی، خودت دوزی کونی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 هسأ، شومأن کی البأقیأنَ آموجیدی، چٚره خودتأن یأد نیگیریدی؟ البأقیأنَ گیدی کی دوزدی نوکونید؛ شومأن مگه دوزدی نوکونیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 پس تو کی بَقیه یَ یاد دیئی، تَره یاد ندی؟ تو کی دوزدی ضد موعظه کونی، خودت دوزی کونی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 2:21
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اوشونه بوته: «بَنویشته بوبُؤ​که، ”می خونه، دعاخونه بنه،“ امّا شمه اونه راهزنونِ لؤنه چاگودین.»


عیسی بوته: «وای بر شمه هم ای قاضی أن، که سنگین بارِ مَردم دوش سر نِئنین، امّا خودتون نخوانین حتی یکته انگوشت، کمک واسه اونه جیر بنین.


«غلؤمی که خوشِ ارباب خواسّه دونه و با هو حال، خوشِ او کارِ به آماده نوکُئنه، حَسابّی چوب خوئنه.


ارباب اونه بُوته: ”ای بد خدمتکار، عین تی گب تی سر حُکم کُوئنم. تو که ‌دؤنسی یکته سختگیر مَرداکم، اوچیه ننَئم ویگینَم و اوچیه نکاشتم بینَم،


عیسی ایشونه بوته: «حتم دئنم ایی حیکایت مِه به اَبنین که ”اَی طبیب تَه شفا بَدی! اوچیه که کفرناحوم شهر میئن بودی و امه بشتؤسیم، اِره، تی شهر میئن هم انجؤم بَدی.“‌»


بلکه می تنِ سختی دِئنم و یکته برده موسون اونه اسیر دانم، تا نکونی بعد او که دیگرونه به موعظه بودم ، خودم ردَ بوم.


چون حتی اوشؤنی کی ختنه بنن شریعته بجا نأبئنن، بلکی خأنن شمه ختنه ببین تا شیمئه جسم مئن گولاز بوکونن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ