Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 2:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 نادونون مربی و زاکون معلیم ایسی، تو، شریعته کی دونایی و حقیقته، دانی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 شومأن گومأن کونیدی کی بی‌عقل مردومٚ رِه رأیَ نیشأن دیهیدی و تأنیدی ایلاهی کأرأنَ حتّا زأکأنم بأموجید، چونکی گومأن کونیدی خودا حوکمأنَ کی جٚه معرفت و دوروستی پوره دأنیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 نادانان مربی و زاکان معلم ایسی، تو، شریعتَ کی دانایی و حئیقتِ، دَری-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 2:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هوموقع، عیسی بوته: «ای پئر، صابِ آسمؤن و زمین، تَه ستایش کوئنم که ایی حقیقتؤنِ دانایؤن و عاقلؤنای جا بدای و کوشتای زاکؤنِ به آشکاره گودی.


و اگر حتم دَانی کی تو خودت کورونِ رائنمایی و اوشونی کی ظولماتِ مئن ایسان ئبه نوری،


پس اَمه ای ایمون هما شریعتَ از بین بئنیم؟ البته که نه! بر عکس، امه شریعته پابرجا کونیم.


امّا خُدایَ شُکر، شمه کی پیشتر گناهِ نوکرون بین، ایسه تموم دیل همرا او تعلیم فرمونبر بوبوین کی خدا شمره هدا.


ولی برارؤن، مو نتونسم اوشون مورسؤن گب بزنم که خدا روح ایشون مئن دره، بلکه اوشون مورسؤن که جسمونئن گب زئدرم، یعنی اوشونی مورسؤن که مسیح میئن ترزاکن.


او ایمؤن و محبت همأ کی مسیح عیسی مئن دره، او چئه کی مأجی بشتؤسی، یکته درست نمونه مورسؤن، دودستی دچکی.


ظاهیر مئن دیندارن، ولی اون قدرته حشا کؤنن. ایطؤچی کسؤن أجی دور بیس.


اوشؤن ایدعا دأنن کی خدا شناسنن، اما خوشؤن کارؤن أجی اونه حشا کؤنن. اوشؤن نیفرت انگیز و نافرمؤنن و هرته خؤرم کار ئبه ناجور.


چون هرکس که شیرخور ایسه، صالحی کلؤم مئن هیچی اونه حلی نبنه، چونکه هلِه زاکه.


می برارؤن، نبی که خیلی از شمه أن خدا کلام معلم بونِ دنبال دبین، چونکی دوئنین أمه معلیمونِ به، داوری سختترَ بنه.


و ترزاکؤن مورسؤن، روحؤنی پاک شیر ذؤقه بدأرین تا بواسیطه او، نجات مئن رشد بوکونین،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ