Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 16:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 ایسه جلال اونه کی، تینه شمره عین انجیلی کی مو عیسی مسیحِ باره موعظه کونَم تقویت بوکونه- یعنی عین یکته راز واشکاتن کی پور زمته دخوته بومونسه بو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 اَسه تومأمٚ جلال بر خودا بٚبه کی تأنه او اینجیلٚ موطأبٚق کی بشأرت دٚهٚم، شٚمٚره قورص و قأیم چأکونه. اَ پیغأم کی دروأره‌یٚ عیسا مسیحه، اونی نقشه‌یَ، شیمی نیجأتٚ رِه کی یوهودی نیئیدی وأشکأفته کی پیشترأن ایتأ رأزٚ مأنستَن بو کی معلوم نوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 هسّا جلال اونَ کی، تانه عین می انجیل و عیسی مسیحِ پیغامِ موعظه شمرأ تقویت بُکونه- یعنی عین ایتا راز واشکافتن کی خَیلی زمات جیگا بُخورده بمانسته بو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 16:25
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

راست راستِ شمره گونم که خیلی از پیغمبرون و صالحون ذوق و شوق داشتن اوچیزی که شمه دینین، بینَن و ندِئن و اوچیزی که شمه ایشتؤنین، بَشتؤئن و نشتؤسَن.


ایی اتفاق دکته تا پیغمبر کلام به انجوم برسی که بوته بو: «می دَهنِ حیکایت اَمره بازَ کُوئنَم، و اوچیزی که از او اوّل دنیا، جابوخورده بومُنسه، گونم.»


جواب بدَئن: ”چون هیشکس اَمره کار هَندَه.“ اوشؤنَم بوته: ”شَمَرَم می انگورباغ میئن بشین.“


«الؤن شمره به خدا و اونه فیض بخشه کلام دست سپارنم که توئنه شمره بنا بکونی و همه کس میئن که تقدیس بوبوئن، ارث هدی.


او تند تندی یهودِ عبادتگاه أن میئن شروع بوده ایی پیغوم اعلوم گودَن که عیسی خدا ریکاکه.


ای برارون، نخوانم کی ای راز اجی غافیل ببین - نبون کی خودتونَ دونا بودونین - کی سخت دیلی یک قسمت از اسراییل مردوم سر حکمفرما بوبو، تا اوشون تعداد کی قرار ایسه غیر یهودیئنِ مئن مسیحه ایمؤن بأرن، کامیل ببون.


تو کیسی کی یک نفر دیگر نوکرَ قضاوت کونی؟ چی او خوشه ایمون سر بیسه یا بکئه اون اربابه ربط دانه. و اونم خوشه پا سه ایسنه چونکی خُداوند تینه اونَ سرپا بداره.


«امئه خُداوند عیسی مسیح فیض شمه همه ته همرا ببون. آمین».


ای او روج مئن ایتفاق دکئنه کی خُدا بنا به او انجیلی کی مو اعلوم کونم، آدمیئنِ رازونَ بواسطه مسیح عیسی داوری کونه.


ولی أمه مصلوبابو مسیحه موعظه کونیم که یهودی أنِ به سنگئه مونه که گرادئنه و غیر یهودی أن به نادونیه،


بلکه امه یکته از خدا حکمتِ که یکته رازه و جا بخورده ایسّه گب زئنیم، او حکمت که خدا اونه پیش تر از دنیا بنا، أمه جلالِ به معین بوده.


باء هرکس اَمره به چشم مسیح خدمتکارون و مباشرونی بینه که خدا رازون اوشون امانت بسپرده ببو.


حتی اگر امئه انجیل نامفهومه، اوشون ئبه نامفهومه که هلاکت راه مئن ایسان.


چونکه امه امره موعظه کادننیم، بلکه اعلوم کونیم کی عیسی مسیح خداونده، و امراجی فقط عیسی خاطیری، و اونم فقط شیمئه خدمتکار موسون گب زئنیم.


می شؤن، یکته مکاشفه وأسی بو و او انجیله کی غیریهودئن مئن موعظه کأدبوم اوشؤنه همرأ در مئن بنأم؛ ألبته خلوتی، و فقطم اوشؤنئه کی مئه بانفوذ نظر بمأن بوتم، چون نگرؤن بوم کی نوکونه هچی بدؤ بدؤ کأدبی.


او خوشه ایراده رازه امره بشناسونئه، بنا بر خوشه خواسته کی مسیح مئن آشکار بوده،


ای هو هدف بو کی خدا ازل اجی دأشت، کی خدا اونه امئه خداوند مسیح عیسی مئن انجوم بدأ.


و همه کسه نوشون بدئم کی خدای نقشه چوطو انجوم گینه، خدا که همه چئه خلق بوده، خوشه ای رازه قدیم اجی دخوته بداشته.


و مئبه هم دعا بوکونین تا هر زمت کی گب زئن ئبه دهن واکونم، او قدرت کلؤم مأ هدأ ببون تا انجیل رازه دیل و جرأت همرأ اعلؤم بوکونم،


تا دیلگرم ببون و هوطؤ کی محبت مئن کس کس همرأ متحدن، او ایطمینؤن کامل و بی حد و حیساب پوری کی فهم أجی بدست هنه بهره ببرن و هی را یأجی خدا راز، یعنی مسیحه، بشناسن،


همزمؤن أمئبه هم دعا بوکونین، تا خدا کلؤم ئبه یکته در أمئبه واکونه تا بوتؤنیم مسیح رازه اعلؤم بوکونیم. رازی که اون خؤنی زیندؤن درم.


و شیمئه دیلؤنه پایدار بوکونه تا او زمت که أمئه خداوند عیسی، خوشه همه ته مقدسین همأ أنه، أمئه خدا و آسمؤنی پئر جلؤ، بی‌عَیب و مقدس ببین.


ایطؤ بو که او شمره بواسیطهٔ أمئه انجیل دوخؤنده تا أمئه خداوند عیسی مسیح جلال شیمئه نصیب ببون.


ولی خداوند وفاداره، او شمره پایدار کؤنه و او شریر جلؤ شمرأجی محافیظت کؤنه.


او خدا که أمره نجات بدأ و یکته مقدس زیندگی به دوخؤنده. اینه نه أمئه کارؤن وأسی، بلکی خوشه فیض و هدف وأسی؛ کی مسیح عیسی مئن بنأ، أمره هدأ،


عیسی مسیحه یاد بأر کی بمرده ئان أجی ویریسأ و داوود نسل أجی بو، هوجور که او انجیل کی مو اعلؤم کؤنم اینه،


او حقیقت طبق امید به ابدی زیندگی ایسه که او خدا که هرگی دورؤغ نوگونه، قبل ای کی دونیا بنا ببون، اون وعدهَ أمره هدأ


پس عیسی تینه اوشؤنیِ که بواسیطه او، خدا نزدیکابنن، کاملا نجات بدی، چونکه او همیشک زینده ایسه تا اوشؤن ئبه شفاعت بوکونه.


او قبل ای کی جهان چأگوده ببون معین بوبؤ، أما ای آخری زمتؤن مئن شیمئبه آشکارأبؤ.


أننی زمؤن سختی و عذاب پسی، پورفیض خدا، کی شمره مسیح مئن دوخؤنده تا اون ابدی جلال مئن شریک ببین، شمره هندئه بنا کؤنه و پایدار و پورقدرت و پابرجا چاکؤنه.


بلکه او روزؤن مئن که هفتمی فریشته خوشه شیپور صدا در بأره، خدای راز تمؤم و کمال أنجؤم گینه؛ هوطؤ کی خوشه خادیمؤن، یعنی پیغمبرؤن ئبه اعلؤم بوده.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ