Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 14:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 غذا خوردَن واسی خُدا کارَ خرابَ نوکون! راس راسه تموم غذائان پاکن، ولی هر غذائی کی باعیث ببون یگ نفر بکئه، کار دُرستی نیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 ایتأ پیسخأله گوشتٚ وأسی خودا کأرَ خرأبَ نوکونید. وأزم تیکرأر کونم، گوشتٚ میأن ایشکأل ننأ، ولی اگه اونی خوردن اینفرٚ ایمأنٚ سوستی و لغزشَ بأعیث بٚبه، اَ کأر گونأ بٚحیسأب اَیِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 غذا خوردَنِ واسی خُدا کارَ خرابَ نُکون! راس راسی تمانِ غذائان پاکید، ولی هر غذا خوردنی کی باعث بِبه اینفر بکَفه، کار دُرُستی نیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 14:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوچیزی که آدمِ دهنِ میئن دیرون شنه، اونه نجسَ نوکؤئنه. بلکه اوچیزی که، اونه دهَنای بیرون هنه اونه که آدمیِ نجسَ کوئنه.»


«امّا هر کس باعث ایی ببی که یکته از ایی کوشتاکؤن که مه ایمون دَئنه، لغزش بوخوری، اونه بِه بهتره که یکته پیله آسیاب سنگ اونه گردن دوَسّه ببی و دریا جلفی میئن دمیری!


دومی بار صدا بومَه که «اوچی که خدا پکا گوده، تو نجس نودوئن!»


یگ نفر ایمون اونَ ایجازه دئنه کی هر غذایی بخُوره، ولی یک نفر ده کی ضعیفه، هچی سبزی خُونه.


بهتره که گوشت نوخوری یا شراب وانخوری یا کاری نوکونی کی باعیث ببون تی برار بکئه.


چونکه امه خدا دسچاگودهَ‌یم، و مسیح عیسی مئن خلق بوبویم تا خورم کارون بوکونیم، او کارون کی خدا پیشتر آماده بوده تا اوشون مئن قدم ویگیریم.


و مو حتم دأنم او کس کی خورم کاره شیمئه مئن سرأگیته، اونه تا مسيح عیسی وگرسن روز به آخر رسؤنئنه.


پاک آدمؤن ئبه همه چی پاکه، اما اوشؤن ئبه کی نجیس و بی ایمؤنن، هیچی پاک نئه. بلکه هم اوشؤن فیکر و هم اوشؤن وجدؤن نجیسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ