Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 14:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 پس باین اوچیِ دومبال دبیم کی باعث برقراری صلح و صفا و همدیگر ایمونِ تقویت بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 پس شیمی هدف اَن بٚبه کی البأقی ایمأندأرأنٚ اَمرأ صولح و صفأ دورون بئیسید کی بأعیث بیبید اوشأنی ایمأن تقویت بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 پس بائید اوچیِ دُمبال بیبیم کی باعث برقراری صلح و سلامتی و همدیگر ایمانِ تقویت به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 14:19
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوش​بحال صلح​جوئن، چونکه اوشؤن خدا زاکؤن دوخونده بنن.


نمک خُب ایسّه، امّا اگه خوشِ مزهَ از دَست بدای، چُطو شَئنه اونه هنده شورَ گودَن؟ شمه هم شیمه میئن نمک بدارین و همدیگر امره صلح و صفا میئن زندگی بکونین.»


اگر کی بنه، تا اوره کی شمره مربوطه، همه کس همرا صلح و صفا مئن زیندگی بوکونین.


هرته از امه خان هر خورم چی کی خوشه همسایه مئن اینه، هونِه باره اونَ خوشحالَ کونه، تا اونِ ایمونَ تقویت بوکونه.


همه چی جایز ایسه ولی همه چی فایده ندانه .همه چی روا ایسه ولی همه چی بنا نوکونه .


هوطو که منم تقلا کوئنم تا همه کس هر کار مئن که انجوم دئنم راضی بوکونم. مو می منفعت دومبال دننئم، بلکه خیلیئن منفعت دومبال درم تا نجات پیداکونن .


برارؤن پس منظور چیسه؟ هو موقع که جومه بنین، هرکس یکته حمد و ثنا سرود، یا یکته تعلیم، یکته مکاشفه، یکته زبؤن و یا یکته ترجمه دَئنه. بدارین ایشون همه بنا بون وسه ایستفاده ببی.


ولی اونی که نبوت کوئنه، آدمؤنِ أمره گب زئنه تا اوشؤنه بنا بکونی و تشویق بکونی و اوشونه دیلداری بدی.


اونی که دیگر زبؤنون همره گب زئنه خوشِ بنا کوئنه، ولی اونی که نبوت کوئنه کلیسا بنا کونه.


ایسه مو خانم که شمه همته دیگر زبونون همرا گب بزنین، ولی بیشتر خوائنم که نبوت بکونین. اونیکه نبوت کوئنه، پیلتر ایسّه از اونی که دیگر زبونون اجی گب زِئنه، مگر اینکه یگ نفر ترجمه بکونی تا کلیسا بنا ببی.


اما اگر اونی که بی ایمون ایسه بخای سیوا ببی بگذار ای کاره بکونی .ایجور موقع ده ایموندار برار یا خاخور مجبور نئه اون امره زندگی بکونی . خدا امره صلح و سلامتی به دوخونده.


ایسه پیشکش غذا هدان بتون باره: دونیم که أمه همه ته دونا آدمیم. هی دونایی غرور ابئنه اما محبت ادمه بنا کوئنه.


مگر تا ایسه ایطو گمون بودین که امه تقلا کونیم شیمئه جلو امراجی دفاع بوکونیم؟ امه خدا محضر مئن اوشون مورسون گب زئنیم کی مسیح مئن درن، ای عزیزون هر او چی کی کونیم، شیمئه ایمون بنا گودن واسئه.


سراخره، ای برارون، شاد ببین. شیمئه فیکر ای ببون که از سر قوت بگیرین، کس کسونه تسلی بدین، کس کس همرا همرأی ببین، صلح و سلامتی مئن زیندگی بوکونین؛ و خدای محبت و صلح و سلامتی، شیمئه هما مونه.


تا مقدسینه خدمت کار ئبه حاضیراکونن، مسیح تن بنا گودن ئبه،


شیمئه دهنه هیچ بد گب ئبه وانکونین؛ بلکی شیمئه همه ته گبون، دیگرون بنا گودن ئبه کاراگیته ببون و يکته نیازه رفع بوکونه و بشتؤسه‌کسونه به فیض برسؤنه.


و خوشؤنه داستؤنؤن و بی‌پایؤن شجره‌نؤمه ئان ئبه وقف نوکونن؛ ای چیزؤن عوض ای کی خدا کاره کی ایمؤن راه مئن دره پیش ببره، هچی جنجال چاکؤنه کی هیچ ثمری ندأنه.


پس جوؤنی هوا و هوس أجی دربوشو، و اوشؤن همأ کی پاک دیل همرأ خداونده دوخؤنن، صالحی و ایمؤن و محبت و صلح و سلامتی دومبال دبو.


تقلا بکونین همه ته مردوم همره صلح و سلامتی مئن بیسین و مقدس ببین، چونکه بیدون قدوسیت هیکس خداونده نینه.


خأن بدی جی دوری بوکونه و خوبی بوکونه؛ صلح و سلامتی دومبال دبون و اونه دومبال بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ