Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 13:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 هرکس حقه اونه هدین: اگه خراجه، خراج هدین، اگه مالیاته، مالیات هدین، اگه احترومه، احتروم بَنین؛ و اگه حُرمته، حُرمت بَنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 هرکسٚ حقَ اونَ فأدید: مألیأتأنَ شیمی میلٚ اَمرأ فأدید؛ شیمی بوجؤر دٚسیأنٚ جَا ایطأعت بوکونید و اوشأنی‌یَ کی ایحترأمٚ لأیقده، ایحترأم بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 هرکسِ حقَ اونَ فادید: اَگه خراجِ، خراج فادید، اَگه مالیاتِ، مالیات فادید، اَگه احترامِ، احترام بَنید و اَگه حُرمتِ، حُرمت بَنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 13:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرس جواب بده: «البته که هَدِئنه!» وختی پطرس خونه بومَه، پیشتر از او که چیزی بوگوی، عیسی اونه بوته: «ای شمعون، دنیا پادشؤهؤن کی جَی باج و خراج هگینَن؟خوشونِ مردومَ جی یا غریبئنای؟ چی گونی؟»


جواب بدَئن: «امپراطور شی.» اوشونه بوته: «پس امپراطور مالِ امپراطور هَدَین و خدا مالِ خدا.»


عیسی اوشونه بوته: «پَس امپراطور مالِ امپراطور هَدین و خُدا مال خُدا.» اوشون عیسی گبؤنَ جی ماتَ بوئن.


امپراطور خراج هَدئن، أمه به درست ایسّه یا نه؟»


جواب بدئن: «امپراطور شی.» عیسی اوشونه بوته: «امپراطور مالِ امپراطور هَدین و خُدا مالِ، خُدا!»


و اوناجی شکایت بودن و بوتَن: «اَمه ایی مَردکه مجریم بیاتیم. او امه قومَ گُمراهَ کأدره و اَمره نوگزانه امپراطور رومِ مالیات هدیم و ادعا کوئنه که مسیح موعود ایسّه یعنی یکته پادشاه.»


برار مورسون کس کسه دوست بدارین. کس کسون اجی احتروم گودن مئن پیش دکین.


اینه واسی نی مالیات هدئنین، چونکی صاحب منصبون، خدا خدمتکارن و ای چیزون أجی مواظبت کونن.


خلاصه ای که هرته از شمه نی خأ خوشه زنأکه خوشه مورسون دوست بدأره، و زنأک حواس خأ دبون کی خو مردأک حرمته بدأره.


ای نوکرؤن، شیمئه زمینی اربابؤنه ترس و لرز همأ، و دیل و جون همرأ ایطاعت بوکونین، هوجور کی اینگار مسیحه ایطاعت کأدرین.


بعلاوه، اوشؤن تنبلئه یاد گینن، ای خؤنه او خؤنه شنن، نه تنها تنبلی، بلکی گب‌خبربر و فضول نی بنن، و او چیزؤنئه کی نخأ بوگؤن گونن.


او ریش سیفیدؤن کی خؤرم رهبری بوده‌بی، دو برابر حرمت لایقن، علی الخصوص اوشؤن کی مؤعظه و تعلیم ئبه زحمت کشنن.


همه ته اوشؤن کی بندگی یوغ جیر ایسأن، خأ خوشؤن أربابؤنه تمؤم و کمال احترؤم بنئن تا خدا نؤم ضید و أمئه تعلیم ضید بد چی نوگؤن.


هیطؤرم شمه أی مردأکؤن، شیمئه زنأکؤن همأ اوجور زیندگی بوکونین که اوشؤنه درک بوکونین و بشناسین و این وأسی کی شمرأجی ظریفترن، اوشؤن احترؤمه بدأرین؛ چره کی شیمئه مورسؤن زیندگی فیض بخش هدیه وارث ایسن، تا نبون کی شیمئه دوعائان بی جواب بومؤنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ