Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 13:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 پس هر کَس کی صاحیب منصبون ضید ویریسه، ضد او چی کی خدا معین بوده ویریسأ؛ و اوشونی کی ایطو کونن، داوری بنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 پس هر کی جٚه مملکتٚ قأنونأن تمرد بوکونه، به یقین جٚه اونچی کی خودا حوکم بوکوده، رو وأگردأنِه و البت موجأزأت بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 پس هرکسی کی صاب مَنصبانِ ضد ویریزه، ضد اونچی کی خُدا معین بُکوده ویریشته، و اوشانی کی اَطو کونیدی، داوری بیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 13:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وای بر شمه تورات معلمون و فریسی أن، ای ریاکارؤن! شمه آسمون پادشاهی دَرِ مردُم بِه دَودَنین، خودتؤن دیرون نشنین و جلوی اوشونی هم که راه میئن درن و خوائنن دیرون بوشونم گینین. [


اوشون یه طرف بیوه زناکون خونه أن دُزدی کؤئنَن و یه طرف دیگرای، ریا واسه، خوشونِ دعا درازِه دِئنَن. ایشونِ محکومیت خیلی پیله ترَ بنه.»


از یه طرف بیوه زناکؤنِ خونه چاپنَن و از اوطرف ریا واسه، خوشونه دُعا درازه دئنَن. ایشونه عذاب خیلی سخت‌تر ایسّه.»


هرکس خا صاحیب منصبون اجی فرمون ببره، چونکی هیچ صاحیب منصبی نیسأ، جوز خُدا طرف. صاحیب منصبونی یم کی ایسأن، خُدا ور اجی معینابون.


چون اوشونی کی درست رفتار کونن حاکیمون اجی ترس ندانن، امّا خلافکارون اوشونه ترسنن. خانی صاحیب منصبون اجی نترسی؟ پس او چیَ کی درسته انجوم بدی کی تأ تحسین کونه.


پس آدم خا نه هچی خدا غضب واسی، بلکی وجدونِ واسی هم فرمون ببره.


بازین خا ما بوگوی: «پس ده چره امره سرأکؤ زئنه؟ چونکی کیسه کی بوتونه خدا ایراده جُلو بیسه؟»


اوشؤنه یاد بأر که حاکیمؤن و صاحیب منصبؤن فرمؤنبر ببون و هرته خؤرم کار ئبه حاضیر ببون.


می برارؤن، نبی که خیلی از شمه أن خدا کلام معلم بونِ دنبال دبین، چونکی دوئنین أمه معلیمونِ به، داوری سختترَ بنه.


خداوند وأسی، هر صاحیب منصبؤن أجی که آدمؤن مئن تعیین بوبؤن ایطاعت بوکونین، چی پادشاه ببون که همه أجی سرتره،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ