Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 11:31 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 پس الون ایشونم نافرمونابون تا خُدا رحمت واسی شیمئبه، الون اوشونِ به هم رحم ببون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

31 هه زمأتٚ میأنی یوهودیأن سٚرکش ایسٚد؛ ولی اوشأنم ایروج هو مهرٚوأنی و رحمٚ جَا کی خودا شٚمٚره دأره، بهره بٚرٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 پس الان اَشانم نافرمان بُبوستید تا خُدا رحمت واسی شمرأ، هَسّا اوشانِ ره ئَم رحم ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 11:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اوشون همه ته انجیله قبول نودن، چونکی اشعیای پیغمبر کیتاب مئن گونه: « ای خُداوند، کیسه كه اَمئه پيغومَ باور بوده؟»


چونکی اگه، ایشونِ ردَ بونِ معنی، خدا آشتی دنیا همرأ ایسه، ایشونِ قبولابون چیچی معنی خا بداره، جوز بمردئان أجی زینده وابون؟


ای برارون، نخوانم کی ای راز اجی غافیل ببین - نبون کی خودتونَ دونا بودونین - کی سخت دیلی یک قسمت از اسراییل مردوم سر حکمفرما بوبو، تا اوشون تعداد کی قرار ایسه غیر یهودیئنِ مئن مسیحه ایمؤن بأرن، کامیل ببون.


دُرست هوطو کی شمه یک زمون نسبت به خُدا نافرمونی گودین، ولی ایسه یهودیئن نافرمونی واسی مورد رحمت خدا قرار بیتین،


چونکی خُدا همه تهَ نافرمونی گیرفتار بوده، تا همه ته به رحم بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ