Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 11:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 اگر یک تیکه خمیر اجی کی نوبری واسی خُدا به پیشکش بنه، مقّدس ببون، پس ایطوری، تموم او خمیر مقّدس ایسه؛ و اگه بنه مقّدس ببون، پس خالونَم مقّدس ایسن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 جٚه اویَه کی ایبرأهیم و البأقی ایسرأییل پیله بأبأیأن موقدس بود، اوشأنی زأکأنم وأستی هوطو بٚبٚد، هوطو کی تومأمٚ خمیرٚگوده موقدسه چونکی ایتأ تیکه جٚه اون پیشکشی مأنستَن تقدیم بِه و اگه دأرٚ ریشه موقدس بٚبه، اونی دأرٚ خألأنٚم موقدسٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 اَگه ایی پَلک خمیرِ جا کی نوبری واسی خُدا ره پیشکش به، مُقّدس ببه، پس اَطویی تمانِ اُ خمیر مُقّدس ایسه؛ و اَگه بَنه مُقّدس ببه، پس خالانَم مُقّدس ایسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 11:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اگه بعضی از خالون ببئه بوبؤن و تو کی وحشی زیتونِ خال بی، الباقی خالونِ هما زیتون دارَ پیوند بخوردی و ایسه زیتون دار بَنه شیره اجی کی مقویه خونی،


و نه هچی خلقت، بلکی اَمه خودمون کی خُدا روح نوبره دَانیم، امئه مئن نالنیم، اوجور کی ذوق همرا پسرون موقوم مئن، فرزند خوندگی رافا ایسایم، یعنی امئه تنون رهایی.


چونکه بی ایمون مرداک خو زن خاطیری مقدس بنه و بی ایمون زناک خو مرداک خاطیری مقدس بنه. وگرنه، شیمه زاکون ناپاک بونابون ؛ ولی ایتو نیه بلکه اوشون مقدسن .


او خوشه اراده اَمره، اَمه حقیقت کلام جی خلق بوده، تا اونه نوبر مخلوقات ببیم.


ایشؤن هوشؤنی ایسن کی خوشؤنه زنأکؤن همأ نجیسأنودن؛ چون ای مرداکؤن باکرهَ ن. ایشؤن هوشؤنی ایسن که هرجا بره بوشون، اون دومبال شنن. ایشؤن، آدمؤن مئن أجی دومرته بهئه بوبؤن تا خدا و بره به نؤبر ببون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ