Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 10:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 پس ايمون، پيغوم ایشتوسن اجی هنه و پيغوم ایشتوسن، مسیحِ کلومِ را یاجی هنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 پس ایمأن جٚه ایشتأوٚستٚن بٚدٚس اَیِه، جٚه ایشتأوٚستٚنٚ خوروم خٚوٚر دروأره‌یٚ مسیح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 پس ايمان، پيغام ایشتاوستنِ جا آیه و پيغام ایشتاوستن، مسیحِ کلامِ راه جا آیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 10:17
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین دُومباله بَدَه، بوته: «مواظب ببین که چی ایشتونین. هو عیار امره که بکشین، شیمه به بکشه بنه، و حتی بیشتر عوض گینین.


امّا عیسی بوته: «نه، بلکه خوشا به حال اوشونی که خُدا کلام ایشتؤنَن و اونه بجا أبِنَن.»


«ایی حیکایت معنی اینه: دَنه، خُدا کلام ایسّه.


اما عیسی در جواب بوته: «می مَئر و برارون کَسونی ایسّن که خُدا کلام ایشتؤنَن و اونه عمل کؤئنَن.»


وختی، او دوته شاگرد اونه گبِ بشتؤسَن، عیسی دومبالسر راه دکتن.


چون انجیل اجی شرمنده نئم؛ چره کی انجیل خُدا قوته، هرکسِ نجات به کی ایمون باره، اول یهودی و بازین غیر یهودی.


پس چطو یک نفره دوخونن کی اونَ ایمون ناردن؟ و چطو یگ نفره ایمون بارن کی اونِ باره هرگی نشتوسن؟ و چطو بشتوئن، اگه یگ نفر اوشون ئبه موعظه نوکونه؟


چونکه امه او ادمون مورسون نییم که منفعت واسی خدا کلوم فورشنن، بلکه أمه خدای چشمون جلو، مسیحِ میئن گب زئنیم. او ادمؤن مورسؤن کی خالص نیتون دانن و خدا طرف اجی ایسن.


هچی خأ اینه شمرأجی بودؤنم: شریعت أعمال همرأ خدا روحه هیتین یا با ایمؤن به او چی کی بشتؤسین؟


او کی خدای روحه شمره هدئنه و شیمئه مئن معجزات کؤنه، ای کاره شریعت أعمال همأ کؤنه یا با ایمؤن به او چی کی بشتؤسین؟


مسیح کلؤم، فراوؤنی همأ شیمئه مئن دبون؛ تمؤم حیکمت همرأ کس کسه پند و تعلیم بدین، مزامیر، سرودؤن و آوازؤن همرأ کی خدا روح أجی ایسه، شکر گودن همرأ شیمئه دیلؤن مئن خدا به بوخؤنین.


أمرأم تترج خدا این ئبه شکر کؤنیم که او زمت کی خدا کلؤمه قبول بودین، او کلؤم که أمرأجی بشتؤسین، اونه نه آدمی کلؤم مورسؤن، بلکی خدای کلؤم موسؤن تنأگیتین؛ هوجور که حقیقتا نی ایسه، کی شمه ایمؤندارؤن مئن کار کؤنه.


چونکه اَمرم اوشؤنِ مورسؤن خوروم خبر برسئه. اما او پیغؤم که اوشؤن بشتؤسَن، اوشؤنِ به منفعت نداشت، چون وقتی که اونه بشتوسَن ایمون أمره گوش نیتن.


چونکی شمه دومرته بزأسه بوبؤین، نه او توخم أجی که از بین شنه، بلکه او توخم أجی که از بین نشنه، یعنی بواسیطه خدای کلؤم کی زینده ایسه و تا ابد مؤنه.


مو، یوحنا، شیمئه برأر، که عذاب مئن و او پادشاهی و پایداری مئن کی عیسی مئن دره شیمئه همرأ شریکم، خدا کلؤم و عیسی شهادت خؤنی یکته جزیره مئن ایسأبوم که اونه پاتموس دوخؤندن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ