Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 1:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 هوطو کی اوشونِ به خُدا شناختن ارزش نداشت، خُدائم اوشونه، خوشون فاسید فیکرون مئن ویلاگوده تا او کاری کی نخاس انجوم بدن، بوکونن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 پس هوطو کی اوشأن خودا شنأختٚ رِه ارزش نٚنده خودایٚم اَشأنَ هو حألٚ دورون وِلَ کوده کی هر چی اوشأنی نأپأکٚ فیکر دورون اَیِه هوطو بوکونٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 جه اویا کی اوشانِ ره ارزش ناشتی کی خُدایَ بشناسید، خُدا اوشانَ، اَشانِ فاسد فکرانِ درون وِلا کود تا اُ کاریَ کی نبایستی انجام بدید، بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 1:28
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون وختی که شهر میئن گردسه دبوم اوچی‌یه که شمه پرستش کوئنین نیگاه گودَم، یکته قربونی جیگا بدئم که اونه سر بنویشته بوبؤبو: ”تقدیم، خدایی‌یه که ناشناس ایسه“. الؤن، اوچی‌یه که شمه نشناخته پرستش کوئنین، مو شمره اعلام كوئنَم.


وقتی اوشون مُرده‌أنِ زنده بوئن باره بشتؤسَن، بعضی‌أن روخشنیتن، ولی بقیه بوتَن: «خوأنیم ایی قضیه باره هنده تی جی بشتوئیم.»


چون خُدا غضب آسمون اجی هرجور بی خدایی سَر و آدمیئنِ ناراستی سر هنه کی خوشونِ ناراستی همرا حئیقتَ ازبین بئنن.


چون هرچن کی خُدا بشناختن، امّا اونَ خُدا مورسون احتروم ننان و شُکر نودن، بلکی خوشونِ فیکر مئن هیچ و پوچ گیرفتارَبون و ایشونِ نفهم دیلونَ ظولمات بیته.


پس خُدائم ایشونَ، خوشونِ دیل هواوهوس مئن ناپاکی همرا ویلاگوده، تا خوشون مئن خودشونِ تَنونَ بی حرمت بوکونن.


پس خُدائم ایشونَ، خوشون هواوهوسِ شرم آورِ مئن به خوشونِ حال بنا. چونکه اوشونِ زناکون، طبیعی رابطهَ غیرطبیعی رابطه همرا عوض دکش بودن.


ای بیخود گبون اجی که اون مست بوبوین به خودتون باین و ده گناه گودنه درازه ندین؛ چونکه ایسَئن یسری أن که خدا نشناسنن. اینه گونم تا شرمنده ببین.


امه هر بحثی و هر کسیه کی خدا دؤنایی ضید پیله پیله نظر دئنه از بین بئنیم و فیکریه مجبوراکونیم کی مسیح جی ایطاعت بوکونه.


زشت گبون و هچی گب زئن و رکیک گبون شیمئه مئن دنبون کی شیمئه شأن نئه؛ اون جا سر خأن شکر بوکونین.


بلأگیته آتش مئن، و اوشؤن أجی کی خدا نشناسنن و اوشؤن أجی که أمئه خداوند عیسی انجیل أجی ایطاعت نوکؤنن، تقاص گینه.


هوجور کی ینیس و یمبریس موسی همأ بیناگودن مخالفت گودن، ای مرداکؤنم حقیقت همرأ مخالفت کؤنن، کی ایشؤن فیکرؤن خرابه و ایشؤن ایمؤن ردّه.


اوشؤن ایدعا دأنن کی خدا شناسنن، اما خوشؤن کارؤن أجی اونه حشا کؤنن. اوشؤن نیفرت انگیز و نافرمؤنن و هرته خؤرم کار ئبه ناجور.


این وأسئه، هرچند مسیح مئن ای جرأته دأنم کی تأ حکم بوکونم که او چئه کی لازم ایسه أنجؤم بدی،


چون اوشؤن قصد همرأ ای حقیقته ندئه بؤ گینن که آسمؤنؤن پیشترؤن هننأبو و زمین اون أجی و بواسیطه او و خدا کلؤم بوجود بمأ؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ