Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 6:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 و او چهارته زینده مخلوق مئن یک چی یکته دوخؤنکه جور بشتؤسم کی گوت: «یکته عیار گندم، یک دینار، و سه ته عیار جؤ، یک دینار. اما رؤغن و شرابه ضرر نزن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 بأزون جٚه او چأرتأ زٚنده موجود میأن ایتأ صدا گوشَ فأرٚسِه کی گفتی: «ایتأ دأنه نأنٚ گندم، یا ای کیلو جؤبٚ آرد، ایتأ کأرگرٚ روجأنه موزدٚ اَندر بٚبه. ولی زیتونٚ روغن و شرأبَ ضرر فأنرسأن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 و اُ چارتا زنده مخلوقِ ميان ایچی ایتا اوخانِ مانستن بيشتاوستم كی گفتی: «ايتا عیار گندم یه دینار و سه تا عیار جو یه دینار. ولی روغن و شرابَ ضَرر نزن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 6:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قومی بر ضدقوم دیگه و مملکتی بر ضد مملکت دیگه ویریسنَه، و قحطی​أن و زلزله​أن خیلی جاأن هنه.


و تخت جلؤ یک چی دبو کی شیشه ای دریا مؤنس، بلور مورسؤن. تخت دؤر تا دؤر و چهارته گوشه، چهارته زینده مخلوق ایسأبون. اوشؤن تن هر طرف أجی، پوشت و جلؤ، چوشم أجی پورأگوده بو.


و او چهارته زینده مخلوق، هرته، شیش ته بال دأشتن و دؤر تا دؤر و اوشؤن مئن، چوشم أجی پوره، و شبنده روز تترج گونن: «قدوس، قدوس، قدوس خداوند، قادر مطلق خدا، او کی ایسأبو و ایسأ و هنه!»


بوته: «تا او زمت که أمه، أمئه خدا نؤکرؤن پیشؤنی سر مهر نزیم، زمین یا دریا یا دارؤنه ضرر نزنین.»


و اوشؤنه بوته بوبؤ کی نه زمین واشؤنه و نه هیچ سبز واش یا داریِ صدمه نزنن، بلکه هچی او مردومه کی خدای مهره خوشؤن پیشؤنی سر ندأنن صدمه بزنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ