Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 22:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 ولی او مأ بوته: «ایطؤ نوکون! منم تون و تی برأرؤن مورسؤن، یعنی پیغمبرؤن، و اوشؤنی کی ای کیتاب کلؤمه عمل کؤنن، همخدمتم. خدا پرستش بوکون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 ولی اون ایوأردِه مٚرَه بوگفته: «نه اَ کأرَ نوأکودن. منم تو و تی برأرأن ینی خودا پیغمبرأنٚ مأنستَن، و تومأمٚ اوشأنی کی اَ کیتأبٚ حِئقتأنَ ایعتمأد دأرٚده، جٚه عیسا خیدمتگوزأرأن ایسٚم. پس فقد خودایَ پرستٚش بوکون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 ولی اون مَرا بگفت: «اَطو نُکون! منم تو و تی برارانِ مانستن، یعنی پیغمبران، و اوشانی کی اَ کتابِ کلامَ عمل کونیدی، هم خیدمَتم. خُدایَ پرستش بُکون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 22:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بوته: «اگه می جلو خاک سر بکّای و مَه پرستش بکونی، ایشون هَمَه تَه هدئنم.»


پس اگه مَه پرستش بکونی ایی همه، تی شی بنه.»


و اینم دوئنیم که خدا ریکه بومه و اَمه فهم بدا، تا اون که حقیقت ایسه بشناسیم، و أمه اونه میئن که حقیقت ایسه ایسایم، یعنی اونه ریکه عیسی مسیح میئن. او ایسه حقیقتی خدا و ابدی زیندگی.


عیسی مسیح مکاشفه، کی خدا اونه هدأ تا او چیزؤنیِ کی خأ خیلی زود ایتفاق دکئه، خوشه نؤکرؤنه نشؤن بدئه. او اینه خوشه فریشتهَ سرأدأن همرأ، خو نؤکر، یوحنا به، آشکارأگوده.


کی گوت: «او چیِ کی اینی یکته کیتاب مئن بنویس و ای هفت ته کلیسا: افسس، اسمیرنا، پرگاموم، تیاتیرا، ساردس، فیلادلفیه و لائودیکیه به سرأدی.»


و او یکته پیله صدا همرأ بوته: «خدا یأجی بترسین و اونه جلال بدین، چونکه اون داوری ساعت برسئه. اونه پرستش بوکونین، او که آسمؤن و زمین و دریا و آؤ چوشمه ئانه خلق بوده.»


أی خداوند، کیسه کی تأجی نترسه و تی نؤمه جلال ندئه؟ چون هچی تو قدوسی. همه ته میلّتؤن هنن و تأ پرستش کؤنن، چونکی تی عادیلؤنه کارؤن آشکارأبؤ.»


بأزین اون په جیر بکتم تا اونه پرستش بوکونم، اما او مأ بوته: «ایطؤ نوکون! چونکی مو تی همأ و تی برأرؤن همأ کی عیسی شهادته قایم دچکنن، همخدمتم. خدا پرستش بوکون! چونکی عیسی شهادت، نبوت روحه.»


او مأ بوته: «ای کیتاب نبوت کلؤمه مهر و موم نوکون، چونکه او وقت نزدیکه.


مو هرکسه کی ای کیتاب نبوت کلؤمه ایشتؤنه، ایشتؤ زئنم که اگه یگ نفر یک چی اونه ایضافه بوکونه، خدا ای بلائانه کی ای کیتاب مئن بمأ، اون سر أبئنه.


«و بین، مو خیلی زود هنم. خوشا به حال او کس کی ای کیتاب نبوت کلؤمه بدأره.»


او بیست و چهارته پیر او تخت نیشین جلؤ کئنن و اونه کی تا ابد و ابد زینده ایسه پرستش کؤنن و خوشؤن تاجه اون تخت جلؤ تؤدئنن و گونن:


بقیه آدمؤن، کی ای سوته بلا یأجی بکوشته نوبؤن، نه خوشؤن دست کارؤن أجی تؤبه بودن و نه دیوؤن پرستش گودن أجی و نه طلایی بتؤن و نقره ای و برنجی و سنگی و چوبی بتؤن پرستش أجی؛ کی نه تینن بینن و نه ایشتؤنن و نه راه شنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ