Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 22:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 مو هرکسه کی ای کیتاب نبوت کلؤمه ایشتؤنه، ایشتؤ زئنم که اگه یگ نفر یک چی اونه ایضافه بوکونه، خدا ای بلائانه کی ای کیتاب مئن بمأ، اون سر أبئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 اونی‌یَ کی اَ کیتأبٚ نوبوّتٚ گبأنَ ایشتأوه وأضیح گفتأندرم کی اگه اَ کیتأبٚ نیویشته‌یأنَ ایچی ایضأفه کونٚه، خودا اَ کیتأبٚ بلأیأنَ اونی سٚر اَوٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 من هرکسَ کی اَ کتاب نبوّت کلامَ ايشتاوه، هُشدار دَئم کی اگر ایکَس ایچی اونَ ايضافه بُکونه، خُدا اُ بَلائانی کی اَ کتابِ درون بامو اونِ سر اَوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 22:18
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بده: «هر نهالی​که، می آسمؤنی پئر نکاری، بنَه جی بکنده بنه.


الون اینه گونم و خداوند مئن هندئه گونم کی شیمئه کردکار د نخأ او مردوم مورسون ببون کی خدا نشناسنن و خوشون بیخود فیکرون مئن کردکار دأنن.


تا هیکس ای جریؤن مئن، خوشه برأر حق خطا یا سو ایستفاده نوکونه، چون خداوند تمؤم ای چیزؤن ئبه تقاص گینه، هوطؤ که أمه پیشتر شمره بوتیم و جدی ایشتؤ بدأیم.


خوشا به حال او کسی کی ای نبوت کلؤمه خؤنه و خوشا به حال اوشؤنی که اونه ایشتؤنن و او چیِ که اون مئن بنویشته هنّأ، دأنن. چون او زمت نزدیکه.


او زمت یکته د عجیب و پیله نوشؤنه آسمؤن مئن بدئم؛ هفت ته فریشته که هفت ته بلا اوشؤن همرأ دبو. اوشؤن، آخرته بلائان ایسن؛ چونکی خدا غضب اوشؤن همرأ تمنأبنه.


و هفت ته فریشته که هفت ته بلا دأشتن، او مقدس جا جی بیرین بمأن و اوشؤن یکته رخت، کتؤن پارچه أجی کی پاک بو و شبق شبق زی، دوده بون و یکته طلایی شال خوشؤن سینه دؤر دأشتن.


و او وحشی جؤنور گیرفتارأبؤ و اون همرأ او دورؤغ پیغؤمبر که او وحشی جؤنور جلؤ نشؤنه ئان و معجزات انجؤم دأ تا اوشؤنیِ که او وحشی جؤنور نشؤنه قبول بوده بون و اون مجسمهَ پرستش گودن، گول بزنه. اوشؤن هردو، زینده زینده، آتش سل مئن کی گوگرد همرأ سوجنه تؤدأ بوبؤن.


و ابلیس که اوشؤنه گول بزئه بو، آتش و گوگرد سل مئن تؤدأ بوبؤ؛ اؤره که او وحشی جؤنور و او دورؤغ پیغمبر تؤدأ بوبؤبون. ایشؤن شبنده روز تا ابد و تا ابد عذاب کشنن.


و هرکس که اون نؤم، حیات دفتر مئن بنویشته ننأبو، آتش سل مئن تؤدأ بوبؤ.


او مأ بوته: «ای کیتاب نبوت کلؤمه مهر و موم نوکون، چونکه او وقت نزدیکه.


«مو، عیسی، می فریشتهَ شیمئه ورجه سرأدأم تا ای چیزؤنه کلیسائان ئبه شهادت بدئه. مو داوود رگ و ریشه و روجا ایسم کی فتؤنه.»


«و بین، مو خیلی زود هنم. خوشا به حال او کس کی ای کیتاب نبوت کلؤمه بدأره.»


ولی او مأ بوته: «ایطؤ نوکون! منم تون و تی برأرؤن مورسؤن، یعنی پیغمبرؤن، و اوشؤنی کی ای کیتاب کلؤمه عمل کؤنن، همخدمتم. خدا پرستش بوکون.»


«لائودیکیه کلیسا فریشته به بنویس: «او که آمین ایسه، او کی وفادار و حقیقی شاهیده، او کی خدای خلقت سرچشمهَ، ایطؤ گونه:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ