Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 20:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و بیرین هنه تا میلتؤنه، زمین چهار گوشه سر فیتأدئه- یعنی جوج و ماجوج که اوشؤن تعداد، دریاکنار فورشه مؤنه- تا اوشؤنه جنگ ئبه جیمأکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 اون شِه بیرون کی دونیأ قومأن ینی جوج و ماجوجَ گول بٚزٚنه، جنگٚ رِه کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ چأکونه. اوشأن ایتأ پیله سپأیَ چأکونده کی اوشأنٚ آدم نفرأنَ دریأکنأرٚ فورشأنٚ مأنستَن نشأسته‌بی ایشمأردن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و بیرون اَیه تا ملتّانَ زمینِ چار گوشه درون گول بزنه- یعنی جوج و ماجوج کی اوشانِ تعداد دريا کنارِ فُورشَ مانه- تا اوشانَ جنگ ره جَما کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 20:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ایطوری یکته مرداک جی، اونم کسی که یکته بمرده موسون بو، یکته نسل بوجود بمأ که آسمون ستاره ئان هَندی و دریای بی حد و حیساب فورش هَندی بون.


و پیله یوها، جیر تؤدأ بوبؤ؛ یعنی هو قدیمی مار کی ابلیس یا شیطؤن دوخؤنده بنه کی تمؤم دونیا گومراه کؤنه. او، زمین سر تؤدأ بوبؤ و اون فریشته ئانم اون همرأ جیر تؤدأ بوبؤن.


چونکی ایشؤن دیوؤن ارواحن کی نوشؤنه و معجزاتی أبئنن و تمؤم دونیا پادشائان ورجه شنن، تا اوشؤنه خدای قادر مطلق پیله روز مئن، جنگ ئبه، جیمأکونن.


و ابلیس که اوشؤنه گول بزئه بو، آتش و گوگرد سل مئن تؤدأ بوبؤ؛ اؤره که او وحشی جؤنور و او دورؤغ پیغمبر تؤدأ بوبؤبون. ایشؤن شبنده روز تا ابد و تا ابد عذاب کشنن.


و اونه هاویه چاه مئن تؤدأ و اون دره دبسته و مهر و موم بوده تا د میلتؤنه فیتأندئه تا اون هیزار سال تمنأبون. بأزون او خأن أنّی زمؤن ئبه آزادأبون.


بأزون چهارته فریشته بدئم کی زمین چهارگوشه ایسأن و زمین چهارته باد جلؤ گینن تا هیچ بادی زمین سر و دریای سر و هیچ دار سر نأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ