Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 20:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 ای اولته زینده وابؤن، بمرده ئان أجی بو. و بمرده ئان د زینده نوبؤن تا او هیزار سال تمنأبون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 اَن اوّلی قیأمته. دویُمی قیأمت او هیزأر سأل کی تومأنٚ بوسته پٚسی ایتفأق دکفه؛ او زمأتٚ میأن، البأقی مورده‌یأن زٚنده بٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اَن اوّلتا زنده بوستن مُرده ئانِ جا بو و مُرده ئان دِه زنده نُبوستید تا اُ هازار سال تمانَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 20:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که برکت هگینی؛ چونکه اوشون هیچّی ندَئنَن که تی عوض هَدِئن، و تو تی اجرِ اوزمون که صالحون زنده بنن هگینی.»


چونکی اگه، ایشونِ ردَ بونِ معنی، خدا آشتی دنیا همرأ ایسه، ایشونِ قبولابون چیچی معنی خا بداره، جوز بمردئان أجی زینده وابون؟


تا هرجور کی بوبو، بمرده ئان اجی زینده وابؤنه بدست بأرم.


چونکی خداوند خودش یکته حکم همرأ، کی پیله دوخؤن همرأ ایسه، فریشته ئان رئیس صدا و خدا شیپور صدا همأ، آسمؤن أجی جیر هنه. و اول بمرده ئان مسیح مئن زینده وأبنن.


اما سو روز و نیصف بوگذشته وسی، زیندگی نفس خدای طرف أجی او دوته پیغمبر مئن بوشؤ و ایشؤن، پا سر بیسأن و تماشا کأدبؤکسؤنه یکته پیله ترس ویته.


بأزون هفتمی فریشته خوشه شیپوره فی دوده و چند ته پیله دوخؤنکه آسمؤن مئن دپیته کی گوتن: «دونیای پادشاهی، أمئه خداوند و اون مسیح شی بوبؤ. و او تا ابد و تا ابد سلطنت کؤنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ