Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 20:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 بأزین بدئم یکته فریشته آسمؤن أجی جیر أمأدره و هاویه چاه کلید اون همرأ دره. و یکته پیله زنجیل خوشه دست مئن دأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 بأزون، ایتأ فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی آسمأن جَا بأمؤ بیجیر. اون خو اَمرأ او چأه کی ته نأشتی کیلیدَ اَوٚردی و ایتأ قأیمٚ زینجیلم دٚسٚ میأن دأشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 بازین، بیدم ایتا فیریشته آسمانِ جا بيجير آموندره، و هاویه چاهِ کلید اونِ اَمرایه، و ايتا پيله زنجير خو دَسِ درون دَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 20:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشون عیسی، منّت بودن و بخواسن دستور ندای که ایشون، جهنم چاه میئن بوشوئن.


چون أگه خدا او فریشته ئانه کی گوناه بودن رحم نوده، بلکه اوشؤنه جهندم سیاچال مئن تؤدأ و ظلمات تاریکی دست بسپارده تا داوری به بدأشته ببون؛


او، او فریشته ئانم کی خوشؤن او ایقتدار جیگه مئن نیسأن، بلکی خوشؤن درست جاجیگهَ ویلأگودن، أبدی زنجیلؤن همأ دبسته و اوشؤنه محاکمه وأسی، او پیله روز مئن، ظلمات مئن بدأشته.


مو کی زیندهَ م. بمرده بوم، و بین، همیشک ئبه زیندهَ م و مرگ و بمرده ئان دونیا کیلیدؤن می دست دره.


بأزین بدئم یکته د زوردار فریشته آسمؤن أجی جیر أمأدره. او فریشته یکته أبر مئن دپیته بو و یکته یالمند اون سر جؤر هنّأبو و اون دیم أفتؤ مورسؤن بو و اون لنگؤن، آتش سیتین مورسؤن.


اون پسی بدئم یکته د فریشته آسمؤن أجی جیر أمأدره که یکته پیله ایتقدار دأشت و زمین اون جلال أجی نورؤنی بوبؤ.


و اونه هاویه چاه مئن تؤدأ و اون دره دبسته و مهر و موم بوده تا د میلتؤنه فیتأندئه تا اون هیزار سال تمنأبون. بأزون او خأن أنّی زمؤن ئبه آزادأبون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ