موکأشفه 2:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی26 «هرکس کی پیروز ببون و می کارؤنه تا آخر أنجؤم بدئه، اونه ایقتدار دئنم تا همه ته میلّتؤن سر حکومت بوکونه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament26 هر کی اَ سختیأنٚ سٚر پیروزَ بٚه و تأ می وأگردٚستنٚ زمأت، می خأست و ایرأدهیَ انجأم بٚده، اونَ قودرت بٚخشم کی تومأمٚ قومأنٚ رو حوکومت بوکونه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان26 «هر کَس كی پيروز بِبه و می کارانَ تا به آخر انجام بدِه، اونَ اقتدار دَئم تا تمانِ ملتّانِ سر حکومت بُکونه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
بأزین تختؤنیِ بدئم که اوشؤن سر کسؤنی نیشته بون کی داوری ایتقدار اوشؤنه هدأ بوبؤبو و آدمؤن جؤنؤنه بدئم کی عیسی مسیح شهادت دأن وأسی و خدای کلؤم ئبه، اوشؤن سر اوشؤن تن أجی سیوا بوبؤبو. و کسؤنیِ بدئم که او وحشی جؤنور و اون مجسمهَ پرستش نوده بون و اون نوشؤنه خوشؤن پیشؤنی یا دست سر قبول نوده بون. ایشؤن دومرته زینده بوبؤن و مسیح همأ هیزار سال سلطنت بودن.