Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 2:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 پس تؤبه بوکون. نوأله خیلی زود هنم تی ور و می دهن شمشیر همرأ اوشؤن ضید جنگنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 پس تی گونأ جَا توبه بوکون، اَطو نٚبه، نأخٚوٚرکی اَیٚم تی ورجأ و می دٚهٚن شٚمشیرٚ اَمرأ اوشأنٚ اَمرأ جنگ کونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 پس توبه بُكون. وگرنه خَیلی زو تی وَرجا خوائم اَمون و می دَهنِ شمشيرِ امرا اوشانِ ضد جنگ کونَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 2:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نجات کولاخوده شیمئه سر بنین و روح شمشیره که هو خدا کلؤمه، دسأگیرین.


بأزین او بی‌دین مردأی هنه، کی خداوند عیسی خوشه نفس دم أجی اونه هلاک کؤنه و خوشه پرشکوه أمأن همرأ، اونه نابودأکؤنه.


خوشه راست دست مئن هفت ته سیتاره دأشت و اون دهن أجی یکته دودم تیج شمشیر بیرین بمأبو، و اون دیم أفتؤ مورسؤن بو کی خوشه تمؤم قوت همأ فتؤسه دبو.


مردوم، گرما شدت أجی بسوتن و خدا نؤمه، کی ای بلائان قدرته دأنه، لعنت بودن. اوشؤن توبه نودن و اونه جلال ندأن.


و اون دهن أجی یکته تیج شمشیر بیرین أمأ تا اون همرأ میلّتؤنه بزنه. «آهینی عصا همرأ اوشؤن سر حکومت کؤنه.» او، خدای قادر مطلق غیظ و غضب أنگوره، شراب چاه مئن لقد دمج کؤنه.


و اوشؤن بقیه، او شمشیر همرأ که او أسپ سوار دهن أجی بیرین أمأ، بکوشته بوبؤن و همه ته مورغؤن خوشؤنه اوشؤن گوشت أجی سیرأگودن.


«پرگاموم کلیسا فریشته به بنویس: «او که تیج دودم شمشیر دأنه، ایطؤ گونه:


پس یاد بأر کی کؤره أجی بکتی، تؤبه بوکون و او کارؤنیِ که اولسر گودی، أنجؤم بدی. اگه نوکونی، هنم تی ور و تی چیراغدؤنه اونه جا سر أجی ویگینم، مگر ای کی تؤبه بوکونی.


او کی ای چیزؤن ئبه شهادت دئنه گونه: «حتمی، خیلی زود أنم.» آمین، بیه أی خداوند عیسی!


«و بین، مو خیلی زود هنم. خوشا به حال او کس کی ای کیتاب نبوت کلؤمه بدأره.»


مو اوشؤنیِ کی دوست دأنم توبیخ و تربیت کؤنم، پس غیرتی ببو و توبه بوکون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ