Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 18:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 اوشؤن گونن: «او میوه کی تی جؤن، اون نأجهَ دأشت، از دست بوشؤ. تی زرق و برق و شؤکت، همه بر باد بوشؤ و د هرگیز اوشؤنه به دست نأبئنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 تأجیرأن هطو کی آرسو فوکونده، گده: «تومأمٚ اوچیأنی‌یَ کی دوس دأشتی جٚه دٚس بٚدأیی تی جأه و جلال همٚتأن به بأد بوشؤ و هیوخت ایوأردِه تی سأم نیبه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اوشان خوائيد گفتن: «اُ ميوه کی تی جان اونِ ناجیَ داشتی، جه دَس بشو. تی زَرق و بَرق و شوکت همه ذره بَر باد بشو، و دِه هرگس اوشانَ بدَس ناوَری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 18:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه نه، پس چی چی دئنه بِه بوشؤین؟ یکته مرداکِ دئنه به که نرم رخت دؤده؟ اوشؤنی که نرم رخت دوکؤئنن پادشاهونِ کاخؤنِ میئن ایسَئن.


امّا خُدا اونه بوته: ”ای نادون! هی امشؤ تی جؤنِ بیته بنه. الون دارایی ای که جومَه گودی، کی شی بنه؟“


امّا ابراهیم جواب بَدَه: ” زاک، به‌یاد بأر که تو تی زندگی میئن، خوروم چی أناجی بهَره‌ بَیتی و بد چیزؤن ایلعازَر قسمت بو. اما الؤن او اِره آسایش میئن ایسا و تو عذاب میئن.


الون، ایشون همه اتفاق دکته تا أمه به سرمشقی ببی، تا أمه اوشونِ مورسؤن بدی میله نداریم.


یچی حسرت دائنین، و وقتی اونه بدست نَئبِئنین، آدمَ کوشنین. طَمع کوئنین و او موقع که نتونین اونه بدست بارین جنگ و دعوا راه توئدئنین، شمه ندائنین، اینه واسه که درخواست نکوئنین!


دارچین و ادویه و خوشبو بخور و مُر و کندر بار، شراب و زیتون رؤغن و خؤرم آرد و گندوم بار، و گؤ و گوسندؤن و رومه ئان و أسپؤن و اوشؤن أرابه ئان و نؤکرؤن؛ یعنی آدمؤن جؤن.


و ای بارؤن تاجیرؤن که اون همأ پولدارأبؤن، او عذاب ترس أجی که او کشنه، دورادور ایسنن و گیریه کؤنن و پیله شیون همرأ


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ