Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 17:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 «ای، یکته باحیکمت عقل خأنه. او هفت ته سر، هفت ته کوه ایسن، که او زنأی اوشؤن سه نیشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 «اَشأنی فأمٚستٚنٚ رِه، حیکمت لأزیمه. وحشٚ هفتأ سٚر، هفتأ کوه صفت نیشأنَ دِهه کی او زنأی اونٚ رو دستور دِهه. اوشأن هفتأ پأدیشأ صفت نیشأنم ایسٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 «اَن ایتا با حکمتِ عقل خوائه. اُ هَفتا کله، هَفتا کوه ایسید، کی اُ زناک اوشانِ رو نیشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 17:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدا: «آسمؤنِ پادشاهی رازؤنِ فَهمسَن، شمره هده بوبُو، اما اوشؤنِ هَدَه نوبؤ.


«پس اوچیزی​که دانیال پیغمبر اونه ’ویرانگری که اونه دئنِ أمره آدمِ اَجیشَ گینه‘ ایسم بنَه، مقدّس جیگاه میئن سرپا دینین


بأزین بدئم یکته وحشی جؤنور، دریا یأجی بیرین أمأدره. ده ته شاخ و هفت ته سر دأشت، ده ته تاج اون شاخؤن سر هنّأبو و اون هرته کلّه سر، یکته کفرآمیز نؤم بنویشته بوبؤبو.


ای، حیکمت خأنه. هرکس فهم دأنه، بدأ او وحشی جؤنور شومارهَ حیساب بوکونه؛ چره که او شوماره، اینسؤن شوماره ایسه و اون شوماره ششصد و شصت و ششه.


و او زنأی کی بدی، هو پیله شهره کی زمین پادشائان سر حکومت کؤنه.»


او فریشته مأ خدا روح مئن ببرده یکته بیابؤن. اؤره یکته زنأکه بدئم که یکته سورخ وحشی جؤنور سر نیشته. او جؤنور تن، کفرآمیز ایسمؤن همرأ بپوشؤنئه بوبؤبو و هفت ته سر و ده ته شاخ دأشت.


ولی فریشته مأ بوته: «چره هنی چی حَیرؤنی؟ مو او زنأک راز و او وحشی جؤنور رازه که هفت ته سر و ده ته شاخ دأنه و زنأی اون سر سواره، تأ گونم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ