Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 16:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 پیله شهر سو خاله بوبؤ و میلّتؤن شهرؤن فگرسن. و خدا او پیله بابله یاد بأرده و یکته شراب پیاله، کی خودش غضب آتش أجی پور بو، اونه واخؤرؤنئه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 او پیله شهر بابِلم سه تأ قیسمت بوبوسته و دونیأ البأقی شهرأنم سنگ و کولوخٚ تپه‌یأنٚ مأنستَن بوبوستٚد. اَطویی، خودا بابِلٚ گونأیأنٚ جَا خو چومَ دٚنوٚسته، بلکی خو غیظٚ پیأله آخری قطره‌یَ، اونَ وأخورأنه؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 پيله شار سه خاله بُبوست و ملتّانِ شاران فُگوردستید. و خُدا اُ پیله بابلَ به ياد باوَرد و ایتا شراوِ پیاله، کی پُر جه خودشِ غضبِ آتش بو، اونَ بُخورانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 16:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشؤن جنازه ئان او پیله شهر خیابؤن مئن کی کنایه همرأ سدوم و میصر گونن، زمین سر مؤنه. اؤره که اوشؤن خداوند مصلوب بوبؤ.


بأزین یکته از او هفت ته فریشته که هفت ته پیاله دأشتن، پیش بمأ و مأ بوته: «بیه تا او پیله فاحیشه داوریِ کی خیلی آؤؤن سر نیشته، تأ نوشؤن بدئم.


و او زنأی کی بدی، هو پیله شهره کی زمین پادشائان سر حکومت کؤنه.»


و اون پیشؤنی سر ای مرموز نؤم بنویشته هنّأبو: «پیله بابل، فاحیشه ئان و زمین زشتی ئن مأر.»


اون عذاب ترس أجی دور ایسنن و گونن: وای، وای! أی پیله شهر، أی بابل، أی زوردار شهر! چون یک ساعت مئن تی داوری بمأ!»


یکته پیله صدا همأ ژگله بزئه که: «فگرسه! پیله بابل فگرسه! او، دیوؤن جیگه بوبؤ! و هرته ناپاک ارواح مقر، و هرته ناپاک مورغ فک و هرته وحشی جؤنور لؤنه کی ناپاکه و نیفرت انگیز.


بأزون یکته زوردار فریشته، یکته سنگ کی یکته پیله أسیه سنگ جور بو، ویته و دریا مئن تؤدأ و بوته: «بابل، او پیله شهر، ایطؤری کوشت و کوشتار همأ فگردنه، و د هیچ نوشؤنی اون أجی پیدا نبنه.


چونکه اون گونائان سر به فلک بکشئه، و خدا اون خطائانه یاد بأرده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ