Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 15:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 و هفت ته فریشته که هفت ته بلا دأشتن، او مقدس جا جی بیرین بمأن و اوشؤن یکته رخت، کتؤن پارچه أجی کی پاک بو و شبق شبق زی، دوده بون و یکته طلایی شال خوشؤن سینه دؤر دأشتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 او هفتأ فٚرٚشته کی هفتأ بلأیَ بدأشته بود کی زیمینٚ رو فوکوند، خودا حوضورٚ جَا بیرون بأمؤده. اَشأن ایتأ سیفید رخت کی تیمیزٚ کتأنٚ جَا بو و هیذره لکه نأشتی دوکوده بود، و اَشأنٚ سینه دؤرٚم ایتأ طلأیی قِئش دٚوٚسته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 و هَفتا فیریشته کی هَفتا بَلا داشتيدی جه اُ مُقدّسِ جیگا بيرون باموئید و اوشان، ایتا رخت کتانِ پارچه جا کی پاک بو و شبق شبق زئی دوکوده بید و ایتا شال کی طلا جا بو، خوشانِ سينه دور داشتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 15:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایی اتفاقوناجی غاغَه بؤن که یدفاری دو ته مَرداک، نورونی رخت امره ایشونه ورجه بَیسئن.


و او چیراغدؤنؤن مئن یگ نفره بدئم کی "اینسؤن ریکه" مورسؤن بو. او یکته بولند قبا دوده دأشت و یکته طلایی شال اون سینه دؤر هنّأبو.


و یکته د فریشته معبد أجی در بمأ و پیله دوخؤن همأ اونیِ که أبر سر نیشته بو بوته: «تی دارهَ ویگیر و ببین، چونکی بئن زمت فأرسئه و زمین محصول حیسابی برسئه.»


بأزین یکته د فریشته یکته معبد أجی که آسمؤن مئن دبو بیرین بمأ و اونم یکته تیج داره دأشت.


او زمت یکته د عجیب و پیله نوشؤنه آسمؤن مئن بدئم؛ هفت ته فریشته که هفت ته بلا اوشؤن همرأ دبو. اوشؤن، آخرته بلائان ایسن؛ چونکی خدا غضب اوشؤن همرأ تمنأبنه.


یکته نازک کتؤن رخت کی شبق شبق زئنه و پاکه، اونه هدأ بوبؤ تا دوکونه.» چون او نازک کتؤن، مقدسین صالح اعماله.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ