Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 14:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و یکته د فریشته، یعنی دومته فریشته، اون دومبالسر بمأ و بوته: «فگرسه! او پیله بابل فگرسه! او کی خوشه زیناکاری شراب أجی، همه ته میلّتؤنه واخؤرؤنئه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 بأزون ایتأ دِه فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی اونی دونبألسر بأمؤ و بوگفته: «بابِل سقوط بوکود، او پیله‌دأنه شهر ویرأنَ بوسته، چونکی تومأمٚ دونیأ قومأنَ فأسیدَ کودی و اوشأنَ وأدأشتی کی اونی فیسأدٚ شرأب و لأبألیگری جَا مستَ بٚد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و ایتا دِه فیرشته یعنی دوّمتا فیریشته اونِ پُوشتِ سر بامو و بگفت: «فگوردَسته! اُ پیله بابِل فگوردَسته! اونکی خو زیناکاری شراوِ جا تمانِ ملتّانَ بُخورانه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 14:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشؤن جنازه ئان او پیله شهر خیابؤن مئن کی کنایه همرأ سدوم و میصر گونن، زمین سر مؤنه. اؤره که اوشؤن خداوند مصلوب بوبؤ.


پیله شهر سو خاله بوبؤ و میلّتؤن شهرؤن فگرسن. و خدا او پیله بابله یاد بأرده و یکته شراب پیاله، کی خودش غضب آتش أجی پور بو، اونه واخؤرؤنئه.


و او زنأی کی بدی، هو پیله شهره کی زمین پادشائان سر حکومت کؤنه.»


چونکه اون داوری ئن حق و عدله. چون او، او پیله فاحیشهَ داوری بوده او کی خوشه بی عیفتی همأ زمینه فاسیدأگوده، و خدا خوشه خادیمؤن خون تقاصه اون أجی هیته.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ