Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 13:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 هیطؤری همه کسه، کوشتأی تا پیلّه، دارا و ندار، و نؤکر و آزاده وأدأشت تا خوشؤن راست دست یا خوشؤن پیشؤنی سر نشؤن بنئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 جٚه اَ موضو کی دٚوأریم، پیله‌دأنه و کوجه‌دأنه، فِقِر و مأل و مینألدأر، بٚرده و آزأدَ زورٚ اَمرأ وأدأشته کی او مخصوصٚ نیشأنه‌یَ خوشأنٚ رأستٚ دٚس یا پیشأنی سٚر بٚنٚد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 هَطویی، همه کسَ کوجدانه تا پیله دانه، دارا و نادار، و نوکر و آزاده یَ وادار کودی تا خوشانِ راسِ دس يا خوشانِ پيشانی سر نیشان بَنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 13:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا به امروز، خدا مه کمک بُوده و الؤن اِره ایسَئم و همته، کوشتای تا پیله جی، گوایی دِئنم. اوچیکه گونم چیزی نیه بغیر اوچیکه پیغمبرون و موسی پیغمبر بوتَن که بأء اتفاق دکای:


چونکه أمه همته، یکته روحِ میئن غسل تعمید بیتیم تا یکته تن ببیم؛ و أمه همته یکته روح جی وؤدوشؤنئه بوبویم، چی یهود و چی یونونی، چی غولوم و چی آزاد.


د نه یهودی معنی دأنه نه یونؤنی، نه نؤکر نه آزاد، نه مردأی نه زنأی، چونکی شمه همه ته مسیح عیسی مئن یکتهَ‌ین.


بأزین هیکس مأ عذاب ندئنه، چونکی داغؤنی می تن سه دأنم کی نوشؤن دئنه مو عیسی نؤکر ایسم.


دونین که هرکس خورم کار بوکونه، اون جوابه خداوند أجی گینه، چی نوکر ببون چی آزاد.


ای تازه آدم مئن، نه یونؤنی یا یهودی، نه ختنه‌بوبؤ یا ختنه‌نوبؤ، نه بربر یا سکایی، نه نؤکر یا آزاد د معنی ندأنه، بلکی مسیح همه چیزه و همه مئن دره.


هوجور کی ینیس و یمبریس موسی همأ بیناگودن مخالفت گودن، ای مرداکؤنم حقیقت همرأ مخالفت کؤنن، کی ایشؤن فیکرؤن خرابه و ایشؤن ایمؤن ردّه.


و میلّتؤن برزخأبؤن، ولی تی غضب برسئه، بمرده ئان داوری روز برسئه، و او وقت برسئه کی تی خادیمؤن، پیغؤمبرؤن، مقدسین و اوشؤنیِ کی تی ایسم حرمته دأنن، پیلدنه تا کوجدنهَ پاداش هدی، و نابودأکونی اوشؤنیِ کی زمینه نابودأگودن.»


و یک چی بدئم کی شیشه ای دریا مؤنس که آتش همأ قاطی بوبؤبی، و اوشؤنیِ بدئم کی شیشه ای دریا کنار ایسأبون و او وحشی جؤنور و اون مجسمه و اون ایسم شوماره سر پیروز بوبؤبون و خدا سازؤن چنگ، اوشؤن دست دبو.


تا پادشائان و فرمؤنده ئان و زوردار آدمؤن گوشته بوخؤرین و اوشؤن أسپؤن و سوارکارؤن گوشته، و تمؤم آدمؤن، کوجدنه تا پیلدنه، نؤکر و آزاد گوشته بوخؤرین.»


و او وحشی جؤنور گیرفتارأبؤ و اون همرأ او دورؤغ پیغؤمبر که او وحشی جؤنور جلؤ نشؤنه ئان و معجزات انجؤم دأ تا اوشؤنیِ که او وحشی جؤنور نشؤنه قبول بوده بون و اون مجسمهَ پرستش گودن، گول بزنه. اوشؤن هردو، زینده زینده، آتش سل مئن کی گوگرد همرأ سوجنه تؤدأ بوبؤن.


و یکته صدا تخت أجی بمأ کی گوت: «أمئه خدا ستایش بوکونین، أی تمؤم اون خادیمؤن، أی شمه که اون أجی ترسنین کوشتأی تا پیلدنه!»


بمرده ئانه بدئم، پیلدنه تا کوجدنه، او تخت جلؤ ایسأبون و دفترؤن، بازأبؤن. بأزین یکته د دفتر وابؤ که حیات دفتر بو. و بمرده ئان، او چیزؤن همأ کی دفترؤن مئن بنویشته بوبؤبو و مطابق او چی کی بوده بون، داوری بوبؤن.


بأزین تختؤنیِ بدئم که اوشؤن سر کسؤنی نیشته بون کی داوری ایتقدار اوشؤنه هدأ بوبؤبو و آدمؤن جؤنؤنه بدئم کی عیسی مسیح شهادت دأن وأسی و خدای کلؤم ئبه، اوشؤن سر اوشؤن تن أجی سیوا بوبؤبو. و کسؤنیِ بدئم که او وحشی جؤنور و اون مجسمهَ پرستش نوده بون و اون نوشؤنه خوشؤن پیشؤنی یا دست سر قبول نوده بون. ایشؤن دومرته زینده بوبؤن و مسیح همأ هیزار سال سلطنت بودن.


بأزون زمین پادشائان و پیله کسؤن، و فرمؤندارؤن و پولدارؤن و زوردارؤن، و هرته نؤکر و آزاده، خوشؤنه غارؤن مئن و کوکلات صخره ئان مئن جیگه بدأن.


بوته: «تا او زمت که أمه، أمئه خدا نؤکرؤن پیشؤنی سر مهر نزیم، زمین یا دریا یا دارؤنه ضرر نزنین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ