Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 12:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 او زنأی یکته ریکه بچئه، یکته ریکه کی قراره آهینی عصای همرأ تمؤم میلّتؤن سر حکومت بوکونه. اما اون زأک، خدا و اون تخت سمت ویته بوبؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 زنأی، ایتأ پٚسر بودونیأ بأوٚرده. اَ پٚسر آهینی عصأ اَمرأ تومأمٚ قومأنٚ سٚر فرمأن دِهه. پس وختی پٚسر بودونیأ بأمؤ، اژدها دٚسٚ جَا بودوزدأنه بوبوسته و خودا و اونی تخت ور بوجؤر ببرده بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اُ زَنای ايتا پسر بزا، ایتا پسر کی قراره آهنی عصا مَرا تمانِ ملتّانِ سر حُکومت بُکونه. ولی اونِ زای خُدا و اونِ تختِ سو اوساده بُبوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 12:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا مریم أمره نخوته تا او خو ریکه بزاسّه و یوسف اونه ایسمِ عیسی بنه.


پس، عیسای خُداوند بعد اونکه ایی گبؤن ایشونِ بوته، آسمؤنِ سو جؤر بَبَرده بوبوُ و خُدا راست دَس وَر بنیشته.


یک نفره مسیح مئن شناسنم، کی چهارده سال پیش سوم آسمون ببرده بوبو-نودونم تن مئن یا تن اجی بیرین، خدا دونه.


و او چیزونی بشتؤسه کی نشانه گوتن، که ادم ئبه خوب نئه اوشون باره گب بزنه.


بأزین یکته پیله دوخؤنکه آسمؤن أجی بشتؤسن که اوشؤنه گوت: «ائره جؤر بأین!» و اوشؤن یکته أبر مئن، آسمؤن ور جؤر بوشؤن و اوشؤن دوشمنؤن ایشؤنه نیگا کأدبون.


و او مؤقع که یوها بدئه زمین سر جیر تؤدأ بوبؤ، او زنأک دومبال بوشؤ که یکته ریکه بچئه بو.


او زنأی شوکؤمدار بو چئن درد و زأسّن عذاب أجی ژگله کشی.


و اون دهن أجی یکته تیج شمشیر بیرین أمأ تا اون همرأ میلّتؤنه بزنه. «آهینی عصا همرأ اوشؤن سر حکومت کؤنه.» او، خدای قادر مطلق غیظ و غضب أنگوره، شراب چاه مئن لقد دمج کؤنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ