Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 11:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 اوشؤنی کی زمین سر ایسأن، ایشؤن مردن ئبه ذؤق کؤنن و جشن گینن و کس کسؤن ئبه پیشکشؤن سرأدئنن، چونکه او دوته پیغؤمبر، اوشؤنیِ کی زمین سر ایسأبون عذاب بدأبون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 تومأمٚ دونیأ میأن اَ سٚر تأ او سٚر، همٚتأن خودا اَ دوتأ گب بٚزٚن کسٚ مٚردنٚ وأسی کی اَندر مردومَ زلّه کوده بود، جشن و دٚس کلأ کونٚده و کس‌کسٚ رِه پیشکشی اوسه کونٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 اوشانی کی زمین سر ایسائیدی اَشانِ مَردنِ ره ذوق کونیدی و جشن گیریدی و همديگر ره پیشکشان اوسه کونیدی، چونکی اُ دوتا پیغمبر اوشانیَ کی زمین سر ایسابید عذاب بِدَه بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 11:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تمؤمِ مردوم می ایسمِ وسه شمره پیراسّه بو منِئن. امّا هر که تا آخر بَیسی، نجات پیدا کوئنه.


راست راستِ، شمره گونم، شمه شیون و زاری کوئنین، امّا دونیا شاد بنه؛ شمه غصه دار بنین، امّا شیمه غصه، شادی بنه.


دونیا منئه شمرای متنفر ببی، امّا می جَی متنفره، چونکه مو گوایی دِئنم که اونه کارؤن، بَد ایسّه.


وختی شورا آدمون ایی گبؤنِ بشتؤسَن اَنیچی برزخَ بؤئن که خواسّن ایشؤنه بکوشَن.


محبت بدی جی خوشحالَ نبنه، ولی حقیقت أمره ذوق کوئنه.


و او مؤقع که یوها بدئه زمین سر جیر تؤدأ بوبؤ، او زنأک دومبال بوشؤ که یکته ریکه بچئه بو.


و او نشؤنه ئان و معجزات وأسی کی ایجازه دأشت او اولته وحشی جؤنور عوض کأرأگیره، اوشؤنیِ کی زمین سر ایسأن فیتأدأ و اوشؤنه بوته یکته مجسمه او وحشی جؤنور أجی چاکونن کی شمشیر أجی جیجاکی بوبؤ، اما با ای حال زینده بومؤنسه.


و همه ته اوشؤن کی زمین سر ایسأن و او وحشی جؤنوره پرستش کؤنن -یعنی هرکس که اون ایسم، بره حیات دفتر مئن بنویشته ننأ، هو بره کی قبل ای کی دونیا خلق ببون قوربؤنی بوبؤبو.


پنجمی فریشته خوشه پیالهَ او وحشی جؤنور تخت سر فوده و اون پادشاهی مملیکته ظلمات بیته. آدمؤن بسکی درد دأشتن، خوشؤن زبؤنه گازأگیتن.


چونکی تو می کلؤمه پایداری باره بدأشتی، منم تأ او ایمتحؤن ساعت مئن دأنم، او ساعت کی تمؤم دونیا سر هنه تا زمین سر مردومه ایمتحؤن بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ