Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فیلیپیان 4:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 هیچی به نگرؤن نبین، بلکه هر چی مئن دعا و تمنا همرأ، و شکر گودن همأ، شیمئه خواسته ئانه خدا به بوگؤین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 هیچی وأسی دیل نیگران نیبید، بلکی همه چی وأسی دوعا و خوأهش تمنا اَمرأ، هَطویم شکرگزاری مره، شیمی خوأسته‌یأنَ خودایَ بیگید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 هیچی رِه دیلوأپس نیبید. اونی عوض، هر جور بوبوسته، دوعأ و ایلتمأس و شوکرگوزأری اَمرأ، شیمی خأسته‌یأنَ ببرید خودا حوضور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 هيچی ره نيگران نيبيد، بلكی هرچی درون دُعا و تمنا مَرا، شُكر کودَن مَرا، شیمی خواسته ئانَ خُدایَ بیگید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فیلیپیان 4:6
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا وختی شمره گرفتارَ گودَن، نیگرون نبین که چطو یا چی بوگؤین. هووخت میئن اوچیزی که باید بوگؤین، شمره هدَه بنه.


دنه ای که تیفون میئن بکاشته بوبُو، کسی​یه که کلامِ أیشتؤنه، امّا ایی دنیا دیل نیگرؤنیئن و زرق و برق مال دونیا اونه خفه کؤئنه و بار نَئبِئنه.


پس، فرده نیگرؤن نبین، چونکه فرده خو نیگرؤنیِ دئنه. امروزِ سختی أن، امروز بِه بسّه!


ایشؤنه مورسون نبین، چونکه شیمه پئر پیشتر از اوکه اونای تقاضا بکونین، شیمه احتیاجونِ دؤئنه.


اما عیسای خُداوند جواب بَدَه: «مارتا! مارتا! تو خیلی چیزون واسه ته پریشون و دَمَغَ کوئنی،


بازین عیسی خوشِ شاگردؤنِ بوته: «پَس شمره گونَم، شیمه زندگی به نیگرون نبین که چی بُخورین، و نه نیگرون شیمه جؤن که چی دکونین.


پَس اینه دومبال نبین که چی بُخورین یا چی وودوشین؛ ایشونه به نیگرون نبین.


عیسی شاگردؤنِ به یکته حیکایت بأرده تا نیشون بَدای که باید همیشک دوعا بکونن و هَرگی دیلسردَ نَبؤن.


مگه خُدا خوشِ انتخاب بوبؤکونِ دادِ، که شب و روز اونه درگاه سو منت کوئنن، نرسنه؟ مگه ایی کارِم هیطو، عقب تؤدِئنه؟


او زمونی که دوخؤنده بوبؤی، غولوم بی؟ واهیمه ندار. ولی اگه تینی تی آزادیِ بدست بأری، فرصت از دست ندی.


می خواسته ایی ایسّه که هرته دیلنگرونی جی دور بیسین. عزب مرداک خداوند کارون ئبه دیلنیگرون ایسّه، که چوطو خداونده راضی بکونی؛


شمرأم خا امره شیمه دوعا أمره یاری بدین، تا خیلیئن امه خاطیری شکر بکونن، او برکت واسی کی در جواب دعای خیلئن، امره هدا بوبو


همیشک پئر خدا، امئه خداوند عیسی مسیح نؤم همرأ، همه چیز واسی شکر بوکونین.


و همیشک، هرجور دعا و خواهش همرأ، خدا روح مئن دعا بوکونین. هین واسی بیدار و واخوب ببین و ایستقامت همرأ همیشک همه ته مقدسین ئبه دعا بوکونین.


مسیح صلح و سلامتی شیمئه دیلؤن مئن حاکیم ببون، کی راس راسه یکته تن مئن دوخؤنده بوبؤین. شکرگزار ببین.


و هرکار کی کؤنین، گب زئن مئن یا کردار مئن، همهَ خداوند عیسی نؤم همرأ أنجؤم بدین، و بواسیطه او خدای پئره شکر بوکونین.


همیشک دعا مئن قایم ببین، شکر گودن أجی، دعا مئن واخوب ببین.


پس هر چیز أجی پیشتر، خأنم کی خواسته ئان، دعائان، شفاعتؤن و شکر گودنؤن، همه ته مردوم ئبه بجا بأرده ببون،


او کس کی راس راسه بیوه و بیکسه، خدا امید دبسته و شؤ و روز دعا مئن و خدا یأجی کمک گیتن مئن مشغوله.


تمؤم چیزؤن آخر نزدیکه؛ پس شیمئه دعائان وأسی واخوب ببین و شیمئه جلؤ بگیرین.


شیمئه همه ته نگرؤنئنه اونه بسپارین، چون او شیمئه فیکر دره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ