Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فیلیپیان 4:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 مو هم دؤنم محتاج بؤن چوطوره، هم دؤنم فراوؤنی نعمت مئن زیندگی گودن چوطوره. هرته وضع و حال مئن، زیندگی رازه، سیری و گوشنگی و احتیاج و محتاجئه یاد بیتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 فقیرْ بوستنٚ معنی‌یَ دأنم، هَطویم ناز و نعمتٚ میأن زندگی کودنَ. هر وضع و حالٚ دورون، چوطو زندگی کودنٚ رمز و رازَ یاد بیگیفتم، سِئری یا ویشتأیی میأن، دارایی و نداری میأن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 دأنٚم کی فقر و دأرأیی میأن چوطو زٚندیگی بوکونم. همه جور زٚندیگی میأن قنأعتٚ رمزَ بأمؤختم، چی سِئر ببم چی ویشتأ، چی خٚیلی بٚدأرم چی کم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 من، هَم دَنَم محتاج بوستَن چُطویه، و هَم دَنَم، فراوانی نعمت درون زیندگی کودَن چطویه. هر وضع و حال درون، زیندگی رازَ، سیری و ویشتایی و احتیاج و محتاجیَ ياد بيگيفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فیلیپیان 4:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می پیشکابول کولَ گیرین و می جَی یاد بگیرین، چونکه مو مهربون و فروتن ایسّم. و شیمه جونِ میئن آرامش گینین.


عیسی بفرمأسّه: «پس هر تورات معلم که آسمونِ پادشاهی جی درس بگیری، حیکایت صابخونه​یی ایسّه که خوشِ صوندوقَ جی، تازه و کوهنَه چیزون بیرون أبِنه.»


مو، پولس، خودم مسیح فروتنی و نرمی همرا شمره میننت کونم-منی کی خیلی از شمه گونین وقتی شیمئه ورجه ایسام سربجیرم و او زمت کی شیمئه ورجه نیسام جسورم!


چونکی گونن: «اون نومه ئان سخت و سنگینه، ولی رو به رو ضعیفه و اون گب زئن به حیساب نانه»


سختی و تنگؤم مئن، خیلی شؤؤن کی بی‌خؤیی بکشئم، گوشنگی و تشنگی مئن، خیلی وقتون بی غذا بوم، سرما مئن ایسابوم و لوخت و سوخت بوم.


مگر گوناه بودم کی مأ کوچیکاگودم تا شمه سربولند ببین، چونکی خدا انجیل پیغومه موفتی شیمئبه اعلوم بودم؟


و ای زمت کی شیمئه مئن ایسابوم و محتاج بوم هیکس کول سر هيچ باری ننابوم، چون او برارون کی مقدونیه ولایت اجی بمابون می احتیاجاته برطرفاگودن. و مو هيچ رقم باری شیمئه کول سه ننابوم و ننئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ