Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فیلیپیان 2:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 تا عیسی نؤم أجی هرته زؤنی هچمه، آسمؤن مئن، زمین سر و زمین جیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 کی هر زانویی عیسی نامٚ وأسی بچٚمٚه، آسمانٚ دورون، زیمینٚ سر و زیمینٚ جیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 کی عیسا نأمٚ اَمرأ هرتأ زانو، چی آسمأنٚ دورون چی زیمینٚ سٚر و چی زیمینٚ جیر، بٚچٚمٚه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 تا عیسی نامِ اَمرا هر زانویی خمَ به آسمان درون، زمين سر و زمينِ جیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فیلیپیان 2:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه هوطوُ که یونس سه شبونه روز، یکته پیله ماهی‌ شوکُمِ میئن ایسأ بو، انسؤنِ ریکه ام سه شبونه روز زمینِ دیلِ میئن ایسَنه.


و یکته تاج، تیفاجی ببافتن و اونه سر بنَئن و یکته شَترکه اونه راستِ دست هدئن. بازین اونه جلو زانو بزِئن و روخشنِ أمره بوتَن: «سلام بر یهودِ پادشاه!»


هو زمون عیسی جلو بومَه و اوشونِ بفرمأسّه: «تموم قدرت، آسمؤن میئن و زمینِ سر مه هَده بوبُو.


ولی خُدا اونَ چی آؤجا بدا؟ اینکه «مو مئبه هفت هیزار نفرَ کنار بنام کی بَعَلِ بت جُلو زانو نزئن.»


خدا نقشه ای بو که هیطو که اون وقت برسئه همه چئه، چی آسمون مئن و چی زمین سر، کس کس همأ مسیح مئن گرداگیره.


این واسئه مو آسمؤنی پئر جلو زانو زئنم


«جؤر بوشو» عیبارت چی معنی دئنه، جوز ای کی زمین پست‌ترین جاجیگه ئان سر نی جیر بمأبو؟


و هندئه او زمت که او، اولته زأکه ای جهان مئن ابئنه، گونه: «همته خدا فرشته أن اونه پرستش بکونن.»


و دریا، او بمرده ئانه کی خوشه مئن دأشت، پسأدأ؛ مرگ و بمرده ئان دونیا، او بمرده ئانه که اوشؤن مئن دبون، پسأدأن؛ و هرته از اوشؤن عَین او کارؤنی کی بوده بون داوری بوبؤن.


او بیست و چهارته پیر او تخت نیشین جلؤ کئنن و اونه کی تا ابد و ابد زینده ایسه پرستش کؤنن و خوشؤن تاجه اون تخت جلؤ تؤدئنن و گونن:


و هیکس آسمؤن مئن یا زمین سر، یا زمین جیر، منّیس طوماره واکونه یا اون مئنه نیا بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ