Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فیلیمون 1:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 أی برأر، چون تی محبت أجی خیلی شادأبؤم و تسلی بیتم، چونکی مقدسین دیلؤن بواسیطه تو هندئه جؤن بیته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 منم تی محبتٚ جَا اَی برأر، خوشی و دیل‌آرامی بیأفتم، چون تی مهرٚوأنی، ایمأندأرأنَ دیلأنٚ تأزه کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ای برار، چونکی تی محبتِ جا خَیلی شاد بُبوستَم و تَسلی بیگیفتَم، انه واسی کی مُقدّسینِ دیلان بواسطه تو ایوارده جان بیگیفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فیلیمون 1:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه اوشون می روح و شیمه روحِ تازه واگودن. ایجور کسون حرمته بدارین.


این واسی امه تسلی دانیم. بعلاوه امئه تسلی، امه، تیتوس دئن هما ویشته شادابویم، چونکه اون روح شمه همه ته به تازه بوبو.


مو دیل و جرات هما شیمئه همرا گب زئدرم‌. شمره خیلی ایفتخار کونم. مو خیلی تسلی دانم. می تموم مصیبتون مئن، شادی جی پورم.


شیمئه کار کی ایمؤن را یأجی ایسه و زحمتی کی محبت راه مئن کشنین و شیمئه امید پایداری که أمئه خداوند عیسی مسیح مئن دره، خدا و أمئه آسمؤنی پئر جلؤ یاد أبئنیم.


أمرأم تترج خدا این ئبه شکر کؤنیم که او زمت کی خدا کلؤمه قبول بودین، او کلؤم که أمرأجی بشتؤسین، اونه نه آدمی کلؤم مورسؤن، بلکی خدای کلؤم موسؤن تنأگیتین؛ هوجور که حقیقتا نی ایسه، کی شمه ایمؤندارؤن مئن کار کؤنه.


چونکی چیسه أمئه امید و شادی و ایفتخار تاج، أمئه خداوند عیسی جلؤ، او زمت کی بأ؟ مگر شمه نین؟


چون ای همه شادی وأسی کی شیمئه خؤنی أمئه خدا حضور مئن أمئه نصیب بوبؤ، چوطؤ تینیم خدا شکر بوکونیم؟


خداوند اونیسیفوروس خؤنوادهَ رحمت بوکونه، چره کی چندین دفأ می جؤنه تازه وأگوده و می زیندؤن دکتن أجی عار ندأشت.


أهأ برأری، خأنم کی خداوند مئن یکته منفعت تأجی مأ برسه؛ می جؤنه مسیح مئن تازه وأکون.


مو خیلی ذوق بودم که بفهمسَم، بعضی از تی زاکؤن بنا بر او حکمی که پئر جی هیتیم، ’حقیقت‘ میئن زندگی کوئنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ