Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 9:44 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 او جائی که اونه آتش دکوشؤنه نبنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 جایی کی اوشأنٚ جانٚ کلم نیمیره و آتش هیوخت خاموشَ نیبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

44 اویَه کی اوشأنی کلم نیمیره و آتش خأموشَ بوستنی نییٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 اُ جائی کی اونِ آتش خاموشی ناره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 9:44
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین اوشؤنی که اونه چپ طرف أیسان، گونه: ”ای ملعونؤن، می جَی دورَ بین و ابدی آتش میئن بشین که، ابلیس و اونه فرشته​أنِ بِه آماده بوبو.


پس اوشون ابدی مجازات میئن دیرون شنن، امّا صالحون به زیندیگی ابدی.»


او خو چنگه خو دست میئن دئنه و خوشِ خرمن دوجِئنه و خوشِ گندوم کندوج میئن ذخیره کوئنه. امّا کولوشِ آتش میئن که، هرگی دکوشؤئنه نبنه​، سوجبِئنه.»


اگه تی دَست تَه به گناه هکشِه، اونه بَبین. تِه به بهتر ایسّه که با یکته دست أمره، ابدی زندگی دیرون بشی تا اونکه دوته دَست أمره جهندم دیرون بشی. او آتشی میئن که هَرگی دکوشؤنه نبنه.


اگه تی پا تَه به گوناه هکشه، اونه بَبین. ته به بهتر ایی ایسّه که یکته پا أمره ابدی زندگی دیرون بشی، تا اونکه دوته پا أمره جهندم دیرون باگده بَبَی.


او جایی که «”اوشونِ کلم نمینه و آتش دکوشؤنه نبنه.“


ایشؤن سزا أبدی نابودی خداوند حضور أجی و اون قدرت جلال أجی ایسه،


اونم خدا غضب شراب أجی واخؤنه، او شراب کی پورملاته و خالیص، خدا غضب جؤم مئن دوده بوبؤ. او، مقدس فریشته ئان پیش و بره پیش، آتش و گوگرد همرأ عذاب کشنه.


و ابلیس که اوشؤنه گول بزئه بو، آتش و گوگرد سل مئن تؤدأ بوبؤ؛ اؤره که او وحشی جؤنور و او دورؤغ پیغمبر تؤدأ بوبؤبون. ایشؤن شبنده روز تا ابد و تا ابد عذاب کشنن.


و هرکس که اون نؤم، حیات دفتر مئن بنویشته ننأبو، آتش سل مئن تؤدأ بوبؤ.


ولی ترسوؤن و بی ایمؤنؤن و فاسیدؤن و آدمکوشؤن و زیناکارؤن و جادوگرؤن و بت پرستؤن و تمؤم دورؤغگوؤن، اوشؤنِ همه ته نصیب، بلأگیته سل، آتش و گوگرد همرأ ایسه. ای، دومته مرگه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ