Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:33 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 امّا عیسی خوشِ روئه وگَردؤنه، خوشِ شاگردؤن نیگاه گوده و پِطرُس تشر بزه و بوته: «می چشمون جی دور بو شیطؤن! چونکه تی فیکرؤن آدم شی ایسّه، نه خُدا شی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 ولی عیسی خو دیمَ وأگردأنه، خو شاگردأنَ فندرسته و سرزنشٚ اَمرأ پطرسَ بوگفته: «می جأ دورَ بو، اَی شیطأن! چره کی تی فیکرأن اینسأنی‌یه، نه خودایی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

33 عیسا وأگردسته و شأگردأنَ فأندرسته؛ بأزین ایتأ توندٚ گبٚ اَمرأ پطرسَ بٚفرمأسته: «می جَا دورَ بو اَی شیطان! تو اینسأنی چومأن اَمرأ اَ مأجیرأیَ فأندری، نه خودا چومٚ اَمرأ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 ولی عیسی وگردست، خو شاگردان فندرست و پِطرُسَ تشر بزه و بگفت: «می جا دورَ بو، اَی شیطان! چونکی تی فیکران آدم شینِ، نه خُدا شین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:33
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا عیسی هیچ جوابی ندا، تا اونکه اونه شاگردؤن پیش بومَئن و اونای خواهش بودَن و بوُتن: «اونه مُرخصَ کون، چونکه ژگله اَمره امه دومبالسر هنه.»


عیسی وگرسه و پطرسِ بوته: «می جَی دورَ بو ای شیطون! تو می راه جلوئه گیتدری، چونکه تی فیکرون آدم شی ایسّه نه خدا شی.»


عیسی اونه بوته: «دورَه بو، ای شیطون! چونکه توراتِ میئن بنویشته بوبؤ: «”خداوندْ تی خُدا، پرستش بکون و فقط اونه عیبادت بکون.“»


هووقت اوشونیه که اونه دؤر نیشته بوئن، نیگا بوده و بوته: «می مَئر و برارون ایشؤن ایسّن!


عیسی، برَزَخ بؤ و او کسونیه که اونه دور بر ایسابُن نیگاه گوده و خیلی ناراحت اوشونه سنگدلی جی، او مَرداک بوته: تی دَست درازَ کون.» او خوشِ دَست درازَ گوده و اونه دَست خوبَ بوُ.


بازین عیسای خُداوند خو روئه واگردونه و پِطرُسَ نیگا بوده، و پِطرُس اونه گب به‌یاد بأرده که بوته بو: «ایمرو قبل اینکه تله اویی بکونی، سه بار مَه حَشا کوئنی.»


عیسی جواب بَدَه: «تورات میئن بنویشته بوبوُ، «”خداوندْ تی خُدا، بپرست و فقط اونه عبادت بکون.“»


امّا عیسی اوشونه وگرسه، تشر بزه [و بوته: «شمه نودُنین از کویَکته روح ایسّین!


شمه خا ایی مردکه شیطونِ دس بسپورین تا اون جسم کوشتن أمره اون روح خداوند عیسی روزِ میئن نجات پیدا کونی.


اوشون عاقیبت هلاکته. اوشون خدا اوشون شوکؤمه و شرم آور چیزونه گولاز کونن، اوشون زمینی چیزون باره فیکر کونن.


اوشؤنیِ کی گوناه مئن پافشاری کؤنن، همه کس جلؤ تشر بزن تا بقیه‌َن بترسن.


ای شهادت راسته. پس اوشؤنه سخت تؤبیخ بوکون تا ایمؤن مئن درست ببون


پس چونکی مسیح جسم مئن عذاب بدئه، شمرأم خودتؤنه ای طرز فیکر همأ حاضیر و آماده بوکونین، چون هرکس کی جسم مئن عذاب بدئه، د گوناه همأ کار ندأنه.


دنیا و او چیزونی که اونه میئن هنّه، دوست ندارین. اگه ینفر دنیا دوست بداری، پئرِ محبت، اونه میئن ننه.


مو اوشؤنیِ کی دوست دأنم توبیخ و تربیت کؤنم، پس غیرتی ببو و توبه بوکون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ