Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 بزین عیسی یه بار ده خوشه دستؤن اونه چیشمؤن سر بَنه. هووخت او مردکه خوش چیشمؤن بازَ گوده و اینه بینایی وگردسه، و هَمَه چیِ خوب دئ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 پس عیسی ایوار دِه خو دسأنَ اونٚ چومأنٚ سر بنَه. او وخت اونٚ چومأن وازَ بوسته و دوواره شروع بوکوده دِئن و همه چی‌یَ خُب دِه‌یی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 عیسا ایوأردِه خو دٚسأنَ او مردأکٚ چومأنَ رو بٚنأ. بأزین اونی چومأن وأزَ بوسته و بتأنسته بیدینه و همه چی‌یَ خُب دٚئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 بازون عیسی ایوار دِه خو دَسَ اونِ چومان سر بَنه. هو موقع اُ مرداک خو چومانَ وازا کود و اونِ چوم سو وَگردَست، و همه چیَ خُب دئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه اونی که دَئنه، بیشتر هَدأ بنه تا به فت و فراوونی بَدأری، و اونی که ندَئنه، هونی​یم که دئنه، هَیته بنه.


او مَرداک خوش سر جؤرَیته و بوته: «مَردمِ اینم، ولی دارون مورسؤن که راه شوئدرن.»


عیسی، اونه خونه سرا دا و بفرماسّه: « حتی او دهات میئن هم نوشو.»


هوتو که عیسی شوئدبو و رسولؤن آسمونِ چال بزه بون، یدفاری دوته مرداک که سفید عبا دوده بوئن ایشؤنِ ورجه بیسَئن


وختی که پولُس گب زی، او مردکای گوش دَء. پولُس اونه چال بزه و بدِه که ایی ایمؤن دئنه که شفا بگیری.


و مو حتم دأنم او کس کی خورم کاره شیمئه مئن سرأگیته، اونه تا مسيح عیسی وگرسن روز به آخر رسؤنئنه.


أما شمه دؤجئه نسل و کاهینؤنی ایسین کی شاهؤنه کاهینی کؤنین. شمه مقدس میللت و خدا خاص مردوم ایسین تا اون عالی صفتؤنه اعلؤم بوکونین کی شمره تاریکی جی خوشه عجیب نور ئبه دوخؤنده.


بلکه أمئه خداوند و نجات دهنده عیسی مسیح فیض و شناخت مئن رشد بوکونین، که اون ئبه ألؤن أجی تا أبد جلال دبون! آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ