Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 عیسی ایشونِ بوته: «حله هم نفهمسین؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 او وخت عیسی اوشأنَ بفرمأسته: «بازم درک نوکونیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 بوگفته: «هنویٚم نٚفأمیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 عیسی اوشانَ بگفت: «هَنوزم نفهمستیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چرِه که نونؤنِ مُعجزه، نفهمسه بوئن، بَلکه ایشونِ دیل سنگ بؤبو .


عیسی آه خوشه دیلای بکشه و بوته: «چرِه ایی نَسل نیشونه دونبال ایسن؟ راست راستِ، شمره گونَم، هیچ نیشونه ای اوشونه هَدَه نبنه.»


عیسی که اینه دوئنست، اوشونه بوته: «چرِه این واسه که نون ندَئنین همدیگر امره بگو مگو کأدرین؟ هله نودوئنین و شمره حالی نبنه؟ شیمه دیل هله سنگه؟


وقتی که اوشون بِیت صِیدا شهر برسئن، چندنفر، یکته کور مَرداکِ، عیسی ورجه بأردَن، اون جی منّت بوُدَن که او مرداک سر دَست بَنای.


عیسی اوشونه جواب بده: «ای نسلِ بی‌ایمؤن، تا کَی شیمه اَمَره بوبُوئم و شمره تحمل بکونم؟ اونه می ورجه بأرین.»


عیسی اونه بوته: «فیلیپُس، خیلی وخته که شیمه اَمره ایسَئم، حلِه مه نشنأختی؟ کسی که مه بدِه دَئنه، آسمونی پئره بدِه دَئنه. پس چوطو گونی ”آسمونی پئره اَمَره نیشون بدی؟“


ای بیخود گبون اجی که اون مست بوبوین به خودتون باین و ده گناه گودنه درازه ندین؛ چونکه ایسَئن یسری أن که خدا نشناسنن. اینه گونم تا شرمنده ببین.


اینه گونم تا شمره شرمنده بکونم. شیمه میئنِ یکته شخص اندی حکیم نبو که بتونی ای جریاناته برارون میئن حل و فصل بکونی؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ