Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 چیشم دَئنین و نَینین و گوش دَئنین و نشتؤنین؟ شمره یاد نَئنه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 آیا چوم دأریدی و نیدینیدی و گوش دأریدی و نشنأویدی؟ شمرَ یاد نی‌یه کی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 شومأن کی چوم دأریدی، چٚره پس نیدینیدی؟ چٚره شیمی گوشأنَ وأزَ نوکونیدی کی بشتأوید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 چوم دَریدی و نیدینیدی؟ گوش دَریدی و نیشتاویدی؟ و شمرأ یاد نایه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا: «ببی که بینَن، امّا نئینن، ببی که بشتؤئن، امّا نفهمَن، نبی که وگَردن و ببَخشه بوبؤن!“


«خدا، اوشونه چیشمونِ کوره گوده، و اوشونِ دیلؤنِ سنگَ گوده، تا خوشؤنِ چیشمونِ اَمره نَینَن، و خوشؤنِ دیلونِ اَمره نفهمَن، و وأنگردَن تا ایشؤنه شفا بَدِم.»


هوطوکی مقّدس کتابونِ مئن بنویشته بوبو: «تا ایمرو خُدا سوستِ روح اوشونَ هدا و چوشمونی کی دئه مننیسه بون و گوشونی کی ایشتوسه مننیسه بون.»


یعنی شمره یاد دننئه او زمت کی شیمئه همرأ ایسأبوم ایشؤنه شمره گوتم؟


پس مو خأنم ای چیزؤن همیشک شمره یأد دبون، هرچند اوشؤنه دؤنین و او حقیقت مئن کی بیاتین، قورص و قایم ایسأین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ