Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 عیسی جواب بده: «اِشَعیا پیغمبر شمه ریاکارؤن باره چنی خوب پیشگویی بوده! هیطو که بنویشته بوبؤ، «”ایی قوم خوشونِ زبؤن أمره مَه احتروم نئنَن، امّا ایشونِ دیلون، می جی دور ایسّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 اون جواب بدَه: «اِشعیای نبی در موردٚ شومأن ریاکارأن چی خُب پیشگویی بوکوده! جوری کی بینیویشته بوبوسته: «‹اَ قوم خوشأنٚ زوانٚ اَمرأ مرَ ایحترام نیهیدی ولی اَشأنٚ دیل می جأ دوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6-7 اوشأنی جوأب دئن رِه عیسا بٚفرمأسته: «اَی جوفتٚ کلک بأزأن، اشعیای پیغمبر دروأره‌یٚ شومأن چی خُب گب بٚزِه کی: "اَ قوم خو زوأنٚ اَمرأ، مٚرَه عیبأدت کونٚده، ولی اَشأنی دیل می جَا دورٚه. اوشأنی عیبأدت بأطیله چونکی اینسأنی رسمأنَ، ایلاهی حوکمأن عوض مردومَ آمؤختٚن دٚرٚده."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 عیسی اوشان جواب بدَه: «اِشَعیای پیغمبر شُمان ریاکاران باره چنقد خُب پیشگویی بُکوده! هُطو کی بینیویشته بُبوسته، «”اَ مردوم خوشانِ زوان اَمرا، مَرا احترام نئیدی، ولی اوشانِ دیلان می جا دوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه اوشونه میئن کارؤنی نوده بوم که بغیر از مو هیشکس نؤده بو، گوناه نداشتن؛ ولی الؤن با اینکه او کارؤن بدِئن، هم می جَی، هم می پئر جَی نفرت دئنَن.


ولی شمره شناسنم و دوئنم که شمه، خدا محبّتِ شیمه دیلِ میئن ندَئنین.


پس هوطو که همدیگر أمره بگو مگو گودن، اورای بوشوئن. امّا قبلِ اونکه اورای بوشوئن، پولُس خو آخرین گب بزه و بوته: «روح القدس چنی درست شیمه پئرؤنِ أمره گب بزه، وقتی که توسط اِشَعیای پیغمبر بفرمأستِ:


ظاهیر مئن دیندارن، ولی اون قدرته حشا کؤنن. ایطؤچی کسؤن أجی دور بیس.


اوشؤن ایدعا دأنن کی خدا شناسنن، اما خوشؤن کارؤن أجی اونه حشا کؤنن. اوشؤن نیفرت انگیز و نافرمؤنن و هرته خؤرم کار ئبه ناجور.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ