Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 یکته زناک که اونه کوشتای لاکو پلید روح داشت، هیطو که بشتؤسه عیسی اوره ایسَه درجا بومه و اونه پائان جیر بکته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 ایتأ زنأی کی اونٚ کوجه دُختر پلیدٚ روح دأشتی، وختی بیشتأوسته عیسی اویه ایسَه، فوری بمو و خورَه تأوده اونٚ پا جیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 هو وخت، ایتأ زنأی بأمؤ اونی ورجأ کی اَنی کوجه دوختر پٚلیدٚ روح جَا گریفتأر بو. اون عیسا موجیزه‌یأنٚ خٚوٚرَ بشتأوسته بو. هنٚ وأسی بأمؤ و بٚکفته عیسا پأ سٚر

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 ایتا زنای کی اونِ کوجی کُر پلید روح دَشتی، وقتی کی عیسی باره بیشتاوست، درجا بامو و عیسی لنگان جیر بکفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یه روز یکته کنعانی زناک که اوراره شی بو، اونه ورجه بومَه و داد امره بوته: «آقا، ای داوودِ ریکای، مِه به رحم بکون! می لاکوی بدجور دیوبزه بوبُو.»


یکته جذامی مردکای عیسی ورجه بومه و زانو بزِه و منّت و ناله أمره بوته: « اگه بخوای تینی مَه شفا بدَی.»


پَس او زناک که دونَس چطو شفا بیته بو، ترس و لرز أمره، عیسی پاجیر بکته و حقیقت همه اونه بوته.


عیسی اورای راه دکته و صور و صِیدون منطقه بُوشو. یکته خونه دیرون بُوشو؛ نخواس هیشکی خبردارَ بی. با ای همه نتونسته خوشِ جیگا بدای.


او زناک که غیر یهودی و فینیقیه سوریه شی بو، او عیسی منّت بوده دیوَ اونه لاکوکا جی بیرونَ کونی.


و خوشِ عیسی پا جیر تَؤدَه و اونَای تشکر بوده. او جزامی، سامری بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ