Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 عیسی اوشنه بوته: «شمرم نفهمسین؟ نودُؤنین که اوچیزیکه بیرونَ جی آدمی وجود دیرون شنه، منئه اونه نجیسَ کونی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 بوگفته: «ینی شومأنم هنوز نفأمستیدی؟ ینی نأنیدی کی اونچی کی بیرونٚ جأ، اینسأنٚ وجودٚ دورون بشه، نتأنه اونَ نجستَ کونه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا شومأنم نٚفأمیدی؟ مگه نأنیدی کی اوچی کی خوریدی، شیمی روحَ صدمه نٚزنه و اونَ نٚجٚستَ نوکونه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 عیسی اوشانَ بگفت: «شُمانم نفهمیدی؟ مگه نانیدی کی اونچی کی جه بیرون آدمی وجود درون شه، نتانه اونَ نجستَ کونه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوچیزی که آدمِ دهنِ میئن دیرون شنه، اونه نجسَ نوکؤئنه. بلکه اوچیزی که، اونه دهَنای بیرون هنه اونه که آدمیِ نجسَ کوئنه.»


پس چرِء شمره حالی نبنه که شیمه أمره نون باره گب زِئدَنّم؟ فریسی أن و صَدّوقی أن خمیرمایه جی دوری بکونین.»


بازین عیسی ایشونِ بوته: « ایی حیکایتِ نفهمنین؟ پَس چُطو بقیه حیکایتون خائنین بفهمین؟


عیسی بعد اونکه جماعت ترک بوده و خونه بومه، اونه شاگردؤن او حیکایتِ معنیِ اونای بپورسِئن.


چونکه اونه دیل میئن نشنه، بَلکه اونه شوکومِ میئن شنه و بازین دفع بنه.» عیسی ایی گب امره، همۀ غذأنِ پاک اعلام بوده.


هوموقع عیسی ایشونِ بوته: «چقدر شمه نادونین، چره هنی شیمه سخته که پیغمبرون گبونِ باور بکونین!


عیسی جواب بدا: «تو قوم اسرائیلِ معلمی، حله ایی چیزؤن نودوئنی؟


مو شمره شیر هَدَم نه گوشت، چونکه اونه به حاضیر نبین و هندئرم نین،


این باره خیلی چیزون دأنیم که بوگؤیم، اما اوشون گوتن سخته، چره که شیمه گوشؤن سنگینَ بُو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ