Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:55 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

55 اوشون، بُدو بُدو سراسر او سرزمین بوشؤئن و مریضؤنِ تختؤن سر بَنئن، هرجا که ایشتؤسَن عیسی اوره ایسه، ببوردَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

55 و بودُو بودُو بوشوییدی تومامٚ او دور و اطرافٚ ناخوشٚ آدمأنَ بنَه‌ییدی تختٚ سر و ببردیدی هر جایی کی ایشتأوستیدی عیسی اویه ایسَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

55 و او سرتأسرٚ شرأ میأن اونی اَمؤنٚ خٚوٚرَ پٚخشَ کودٚد. پور دئنکشه کی جٚه هر ور نأخوشأنَ تختأنٚ سٚر بأوٚردٚد اونی ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

55 اوشان، بُدو بُدو سراسر اُ منطقه بُشوئید و ناخوشان خوشان تخت اَمرا ، هرجا کی بیشتاوستید عیسی اویا ایسا، ببردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:55
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس عیسی آوازه تمؤم سوریه میئن فیبیته و مردوم همه‌ء ناخوشؤنِ که، هرجور مرض و ناخوشی داشتن، و اوشؤنی که دیو بزه بوئن و غشّی أن و فلوجؤن اونه ورجه اَردَن و عیسی اوشونه شفا دائ.


هوقت که نوء جی پیاده بوبؤن، مَردم هو دَم عیسی بشناختن.


عیسی هرته دهات یا شهر یا زمین سر که شو، مَردم مریضؤنِ مِیدونؤنِ دور نائن و اونای منّت گودَن ایجازه بدای که فقط انی اونه عبا گوشَه دست بزنن و هرکی دست زی، شفا گیت.


تا جایی که حتی ناخوشؤنِ، شهر میدؤنؤنِ سر اَردَن و اوشونِ تختؤن و دوشکون سر خوسنِئن تا وختی پطرس اورای ردا بنه، لااَقل اونه سایه بعضی‌ از اوشؤن سر دکای و شفا هگیرن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ