Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 او لاکو درجا پادشا ورجه وگرسه و بوته: « ته جی خوائنم الؤن تعمید دهنده یحیی سَر یکته موجمَع میئن بنی و مَه هدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 دُختر فوری وأگردسته پادشا ورجأ و بوگفته: «تی جأ درخوأست کونم هسأ یحیی سرَ ایتأ موجمأ میأن مرَ فأدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 او کؤر توند تأکیدی وأگردسته و پأدیشأ جَا بٚخأسته و بوگفت: «تی جَا خأیم کی هسأ یوحنا کی تعمید دِهه، سٚرَ ایتأ موجمأ دورونی مٚرَه فأدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 اُ کُر تُند و تأکیدی پادشا ورجه واگردَست و بگفت: «تی جا خوائم هسّا تعمید دئنده یحیی سرَ ایتا مَجمع درون بنی و مَرا فَدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لاکوکم خو مَئر وسه که اونه کوک بوده بو، بوته: «یحیی تعمید دهنده سرِ یکته موجمَع مِیئن مه هدی.»


هو روزؤن میئن تعمید دهنده یحیی ظهور بُوده. او، یهودیّه بیابؤن میئن موعظه گود


او لاکو بیرون بُشو و خوشِ مئرِ بوته: « اونه جی چی بخوائم؟» اونه مَئر بوته: «بوگو تعمیددهنده یحیی سرِ خوائنم.»


پادشاه حال خیلی بیته بوبؤ، ولی خوشِ قسم وسه که بخورده بو و خوشِ مِیمونؤن جلو نخواس او لاکو درخواسِ ردّ کونی.


«ایشونِ لنگون خون فودن ئبه تاتادی کونه؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ