Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 ولی هیطو که هیرودیس اینه بشتؤسه، بوته: «ایی هو یحیی ایسّه که مو اونه سره تنَ جی سیوا بودَم و الؤن مُرده أن جی زنده بوبو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 ولی وختی هیرودیس اَنَ بیشتأوسته، بوگفته: «اَن هو یحیایه کی دستور بدَم اونٚ سرَ وَوینید و هسأ مورده‌یأنٚ جأ ویریشته!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 امّا هیرودیس گفتی: «نه، اَن وأستی هو یوحنا بٚبه کی اونَ سٚرَ بئم کی اَسه دووأره زٚنده بوسته.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 ولی وقتی هیرودیس اَنه بیشتاوست، بگفت: «اَن هو یحیی یه کی من اون سرَ اون تنِ جا سیوا بُکودم و هسّا مُرده ئانِ جا زنده بُبوسته!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشونی که اونه خدمت گودَنِ بوته: «ایی تعمید دهنده یحیی ایسّه، او مُرده​أنَ جی ویریسا و هینه وَسه ایسه که ایی معجزه أن اونای آشکارَ بنه.»


«گوناه بودَم و باعث بوبوم یکته بی‌گوناهِ خون فبی.» امّا اوشؤن جواب بدَئن: «به اَمه چی؟ خودت دؤنی!»


اما بقیه گوتَن: «‌ایلیا پیغمبر ایسّه.» یسری أن هم گوتَن: یکته پیغمبر ایسّه قدیم پیغمبرؤن مورسؤن.»


چونکه هیرودیس فرمون امره یحیی بیته بون و اونه دَوَسته بون و زندؤن میئن تَؤدَه بُن. هیرودیس ایی کارِ، هیرودیا واسه بوده بو. هیرودیا، فیلیپ زن بو، هیرودیس برار. که الؤن هیرودیس اونه خوشِ به زنی بیته بو.


امّا هیرودیس بوته: «یحیی سرِ مو ببِئم. پَس ایی کیسه که ایی چیزونِ اونه باره ایشتؤنم؟» و اونه دومبال بو که عیسی بَینی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ