Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 و عیسی اوشون بوته: هیطو که یکته خونه میئن داخل بوبویئن، تا او زمونی که او شهر میئن ایساین، هو خونه میئن بَیسین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 تا وختی او شهرٚ دورون ایسَه‌ییدی، هو خانه دورون کی جٚه اوّل بوشو بید، بِئسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 هرتأ خأنه‌یَ کی بودورون بوشؤیید، او جیگأ ترکَ کودنٚ زمأت رِه، هو خأنه دورون بئیسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 عیسی اوشانَ بگفت: وقتی ایتا خانه یَ بدرون بُشوئید، تا زماتی کی اُ محلَ تَرکا نُکودید، اُ خانه درون بأسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اگه یه جایی شمره قبول نودَن، یا شمه گبه گوش ندَئن، وختی که او خونه یا شهرای خوانین بشین، شیمه پِا خاکِ فلاکنین. ، تا اوشونِ ضید گُواه ببی که خدا اوشونه مجازات کوئنه.»


چاروق دکونن، اضافی رخت دنکونن.


هر خونه ای میئن که بوشؤئین، تا زمونی که او محلای شودرین، او خونه میئن بَیسین.


وختی لیدیه خو خانواده أمره غسل تعمید هیته، خیلی اصرار اَمره بوته:« اگه یقین دئنین که خداوندِ ایمؤن بأردم، بأین و می خونه بَیسین.» سرآخر تسلیم اونه خواسته بوبویم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ