Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:41 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 عیسی لاکو دَست بیته و اونه بوته: «تالیتا،کوم!» یعنی: « ای کوچِ لاکوی، تَه گونَم ویریس!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 بأزین دُخترِکٚ دسَ بیگیفته و اونَ بوگفته: «تالیتا کوم!» ینی: «اَی کوجه دُخترِی، ترَ گم ویریز!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

41 عیسا اونی بألَ بیگیفته و بٚفرمأسته: «تالیتا، کوم!»، (ینی اَی کوجه‌دأنه کؤر، تٚرَه گم ویریز!)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 عیسی کُرِ دَسَ بیگیفت و اونَ بگفت: «تالیتا، کُوم! یعنی: «اَی کوجی کُر، تره گَم ویریز!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:41
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی، پطرس زو معر سر جُور بوشؤ و اونه دَستِ بَیته و اونه ویریسؤنه. پطرس زو معر تب قطعَ بو و اوشونای پذیرایی بوده.


عیسی دلسوزی أمره خوشِ دَستِ درازَ گوده، او مَرداک سر دست بکشه و بوته: «خوانم، شفا بگیر!»


اما اوشون عیسی به خنده بوُدَن. بعدِاینکه عیسی اوشونه همته بیرونَ گوده، لاکو پئر و مَئر و او شاگردؤنی که اونه أمره بوئنِ خوشِ امره ویته و او جایی که لاکو هَنَه بو، دیرون بوشؤ.


لاکو درجا ویرسَه و بینا به راه شوئن بوده. او لاکو دوازده سال داشت. اوشون ایی اتفاقَ جی خیلی حیرؤنَ بوئن.


هوطوکی تورات کتاب مئن بنویشته بوبو: «مو تأ خیلی از میلتون پئر بودم.» و خُدا دید مئنم هیطوره، خُدایی کی ابراهیم اونَ ایمون بارده، اون کی بمرده انه زینده واکونه و او چیزونئه که وجود ندانن، هستی هدئنه.


او که امئه پست تنه دگردؤنئنه تا اون جلال بیته تن مورسون ببیم، او قدرت همأ که اونه قوت دئنه تا همه چئه خو فرمؤنبر چاکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ