Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:33 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 پَس او زناک که دونَس چطو شفا بیته بو، ترس و لرز أمره، عیسی پاجیر بکته و حقیقت همه اونه بوته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 هَنٚ وأسی او زنأی کی دأنستی اونٚ رِه چی ایتفاقی دکفته، ترس و لرزٚ اَمرأ بکفته عیسی پا جیر و تومامٚ حقیقتَ اونٚ رِه بوگفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

33 او زنأی کی دأنستی خؤرَه چی ایتفأقی دکفته، ترس و لَرزٚ اَمرأ بأمؤ عیسا پأ جولو بٚکفته زیمین سٚر و بوگفته کی چی بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 پس اُ زنای کی بفهمسته بو چُطو شفا بیگیفته، ترس و لرز امرا بامو، عیسی لنگ جیر بکفت و تمان حئیقتَ اونِ ره بگفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:33
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شاگردون دل میئن یکته پیله ترس دکته بو همدیگر گوتَن: «ایی کیسه که حتی باد و دریا هم اونای فرمون بِئنَن!»


عیسی خوش دوروبر نیگاه گود تا بَینی کی ایی کارِ بوده.


عیسی اونه بوته: لاکو، تی ایمؤن تَه شفا بَدَه. بشو به سلامت و ایی دردای شفا بگیر!»


زکریا اونه دِئن امره، خیلی پریشؤنَ بو و اونه زهله بترکسه.


اما، مریم اونه گبونِ ایشتؤسنه امره خیلی پریشؤنَ بوُ و خوشِ امره فکر بُوده که ایی چُورو سلام ایسه.


او زناکم بدِه منئه جا بوخوری، هیطو که ترسون بو و پَرکَسده بو جلو بومه و اونه پا جیر بکته و همکس جلو بوته که چرِه اونه دست بزه و چُطو هو دَم شفا بیته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ