مَرقُس 5:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی23 و منّت کُنؤن بوته: «می کوچِ لاکوی موردَره. بیه، تی دَس اونه سر بگذار تا شفا پیدا کونی و زنده بومؤنی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)23 و ایلتماسٚ اَمرأ بوگفته: «می کوجه دُختر مردَندره. خوأهش کونم بیأ و تی دسَ اونٚ سر بنه کی شفا بیگیره و زنده بمأنه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament23 اون ایلتمأسٚ اَمرأ بوگفته: «می کوجهدأنه دوختر مٚردأندره؛ شیمی جَا خأهیش کونم کی بأیید و شیمی دٚسأنَ اونی رو بنید کی شفأ بیأفه و نیمیره.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان23 و منّت کونان بگفت: «می کوجدانه کُر مَردن دَره. منّت کونم بَائی، تی دَسَ اونِ سر بَنی تا شفا بیگیره و زنده بمانه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |