مَرقُس 5:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 بزین یکته از عبادتگاه رئیسون که یایروس ایسم داشت،اوره بومه و عیسی دِئن امره اونه پِا جیر بکته အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)22 ایتأ جٚه کنیسه رئیسأنم کی یایروس نام دأشتی بمو اویه و هَطوتأ عیسایَ بیده، بکفته اونٚ پا جیر အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament22 هو وخت ایتأ مردأی یایروس نأم کی او شهرٚ یوهودیأنٚ کنیسه رییس بو، خؤرَه فأرٚسأنه عیسا ورجأ و اونی پأ جیر بٚکفته خأک سٚر. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 ایتا جه عبادتگا رئیسانَم کی یایروس نام دَشتی، اویا بامو و عیسی دِئن مرا اونِ لنگ جیر بکفت အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |